Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Vertaling van "mondiales nous observons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants [ Nous, les enfants ]

We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children [ We the Children ]


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, la toile de fond de ce sommet est la suivante: les nations dépensent des billions de dollars dans des mesures de sauvetage et de relance et dans deux des plus grandes économies mondiales nous observons certaines mesures protectionnistes, surtout en ce qui concerne les pneus et la volaille, et deux des structures réglementaires les plus compliquées du monde, à savoir l’Union européenne et les États-Unis, cherchent à restructurer totalement leurs systèmes financiers Dès lors, j’espère que les questions importantes sur le mode de coordination des services financiers, surtout maintenant que certains pays semblent clairement sortir ...[+++]

However, the backdrop to this summit is nations spending trillions of dollars on bailouts and stimulus packages and in two of the largest world economies we are seeing some protectionist measures, particularly with regard to tyres and poultry, as well as two of the most complicated regulatory structures in the world, namely the EU and the US, looking to completely overhaul their financial systems. Therefore, I hope that the important issues of how to coordinate financial services, particularly now that some countries are showing early signs of coming out of this period of negative growth, will be the main topic of discussion and not the ...[+++]


Toutefois, la toile de fond de ce sommet est la suivante: les nations dépensent des billions de dollars dans des mesures de sauvetage et de relance et dans deux des plus grandes économies mondiales nous observons certaines mesures protectionnistes, surtout en ce qui concerne les pneus et la volaille, et deux des structures réglementaires les plus compliquées du monde, à savoir l’Union européenne et les États-Unis, cherchent à restructurer totalement leurs systèmes financiers Dès lors, j’espère que les questions importantes sur le mode de coordination des services financiers, surtout maintenant que certains pays semblent clairement sortir ...[+++]

However, the backdrop to this summit is nations spending trillions of dollars on bailouts and stimulus packages and in two of the largest world economies we are seeing some protectionist measures, particularly with regard to tyres and poultry, as well as two of the most complicated regulatory structures in the world, namely the EU and the US, looking to completely overhaul their financial systems. Therefore, I hope that the important issues of how to coordinate financial services, particularly now that some countries are showing early signs of coming out of this period of negative growth, will be the main topic of discussion and not the ...[+++]


Nous observons qu'en cette période d'instabilité mondiale, il faut importer 90 p. 100 du pétrole à l'est d'Ottawa, car nous exportons notre pétrole de l'Ouest vers le Sud.

We have seen cheap energy continuing to flow to the United States, knowing that we cannot cut back on that without cutting back on our own domestic consumption, thanks to NAFTA. We see in this time of instability in the world that east of Ottawa we have to import 90% of our oil.


Toutefois, si nous observons attentivement les événements qui se sont déroulés dans la capitale danoise, nous constatons que ce sommet a jeté les fondations d’un nouvel ordre climatique mondial que nous finirons par atteindre, bien qu’au terme de nombreuses années de dur labeur et de négociations.

However, if we look more closely at what happened in the Danish capital, we can see that the foundations were laid here for a new global climate order which we are going to achieve, but after years and years of hard work and negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous observons aujourd’hui - ce qui apparaît clairement - c’est qu’au Forum de Davos, un certain effort a été fait sur le plan de la responsabilité sociale des entreprises et que l’on attache de plus en plus d’importance à un programme de gouvernement ou de gouvernance à l’échelle mondiale.

What we are seeing today – what is clearly visible – is that, at the Davos Forum, a certain effort at corporate social responsibility is being made and an increasingly strong emphasis is being placed on a programme for global government or governance.


En ce qui a trait à la Loi sur les espèces en péril, nous observons actuellement la plus grande épidémie mondiale d'extinction d'espèces animales depuis l'époque des dinosaures.

On the species at risk act, SARA, we are experiencing the largest extinction epidemic worldwide since the time of the dinosaurs.


Lorsque nous observons les actions entreprises contre la corruption et le tourisme du sexe, et lorsque nous observons la récente et très intéressante ébauche de rapport du conseil international des droits de l'homme sur la responsabilisation des milieux d'affaire, nous constatons que les institutions mondiales envisagent des actions légales et des responsabilités légales.

When we look at the actions against bribery and sex tourism, and when we look at the recent very interesting draft report of the International Council on Human Rights on the legal accountability of businesses, we see that world institutions are considering legal actions and legal responsibilities.


À l'échelle mondiale, nous observons actuellement plus d'extinctions d'espèces naturelles qu'à n'importe quelle période de notre histoire depuis la disparition des dinosaures.

Worldwide we are experiencing more extinctions of natural species at any time in our history since the disappearance of dinosaurs.


À mesure que la population mondiale croît, nous observons une diminution des ressources en eau douce; les terres propices à l'agriculture rapetissent.

As global populations grow we are seeing fresh water resources diminish; land suitable for food production is shrinking.


Dans ces diapositives, nous observons que le centre de gravité économique mondial s'est déplacé de manière rapide, radicale et spectaculaire et que cette évolution s'est accompagnée d'un déplacement aussi radical du centre de gravité militaire mondial et, dans ce contexte, du centre de gravité maritime mondial.

In this presentation, we see that the dramatic, profound and rapid shift in the world centre of economic gravity has been matched by an equally profound shift in the world centre of military and, in this context, maritime gravity.




Anderen hebben gezocht naar : nous les enfants     mondiales nous observons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiales nous observons ->

Date index: 2021-08-07
w