Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De renommée internationale
De renommée mondiale
Reconnu mondialement
Reconnu à l'échelle internationale

Traduction de «mondialement reconnue nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de renommée internationale [ de renommée mondiale | reconnu mondialement | reconnu à l'échelle internationale ]

world-renowned [ world-class ]


Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants [ Nous, les enfants ]

We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children [ We the Children ]


système de prestation de services en direct reconnu mondialement [ système de prestation de services en direct de renommée mondiale ]

world-renowned system of on-line service delivery
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que nous sommes partis du bon pied: le réseau de transport du Canada est mondialement reconnu pour l'un des plus sûrs du monde, et nous commençons à observer une tendance à la baisse à long terme du taux d'accidents dans tous les moyens de transport.

I think we're on the right track, because our transportation system is globally recognized as one of the safest in the world. We're seeing long-term downward trends in accident rates for all of the modes.


Le DHN de 2013 doit nous aider à répondre aux défis actuels de notre monde, notamment en promouvant l'inclusion de la migration et de la mobilité en tant que priorité transversale manifeste dans le cadre de développement pour l'après-2015, et en tant que vecteur reconnu du développement au plan mondial.

The 2013 HLD should contribute towards meeting today’s global challenges, especially by promoting the inclusion of migration and mobility as a visible cross-cutting priority in the post-2015 development framework, and a recognised enabler of global development.


Le DHN de 2013 doit nous aider à répondre aux défis actuels de notre monde, notamment en promouvant l'inclusion de la migration et de la mobilité en tant que priorité transversale manifeste dans le cadre de développement pour l'après-2015, et en tant que vecteur reconnu du développement au plan mondial.

The 2013 HLD should contribute towards meeting today’s global challenges, especially by promoting the inclusion of migration and mobility as a visible cross-cutting priority in the post-2015 development framework, and a recognised enabler of global development.


Toutefois, il est mondialement reconnu, y compris par la Cour pénale internationale, dont nous avons largement appuyé la création en vertu du Statut de Rome, que le recours à des jeunes de moins de 18 ans constitue un crime contre l'humanité, qu'ils fassent partie d'une organisation reconnue, comme une section d'un État national, ou d'un groupe distinct dans un conflit.

However, it is recognized internationally as international law and the International Criminal Court, which we supported extensively to create under the Rome Statute, has recognized that it as a crime against humanity to use youths under the age of 18, whether they are a part of formed organizations such as national state units or of non-state actor units in a conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous oeuvrons de concert avec des organisations mondialement reconnues comme la Banque mondiale, l'UNICEF et d'autres partenaires en Afghanistan.

We are working together with internationally known organizations such as the World Bank, UNICEF and other partners in Afghanistan.


Nous devons reconnaître que le nucléaire fait partie du mix énergétique, qu’il contribue à la lutte contre le changement climatique et, de plus, que nous avons un savoir-faire mondialement reconnu dans ce domaine.

We have to acknowledge that nuclear power is part of the energy mix, that it helps to combat climate change and, what is more, that our expertise in this field is recognised worldwide.


Je considère que nous devons faire en sorte, et je crois que nous sommes unanimes sur ce point, de préserver les très grandes qualités de nos grands vins d’Espagne, d’Italie, de France - étant moi-même originaire de Champagne - de très grandes qualités mondialement reconnues, pour les préserver tant dans leur aspect qualitatif que dans leur image de marque à travers le monde. Mais, en même temps, notre production viticole européenne doit s’adapter à la demande des consommateurs du monde entier.

I think we are all agreed that we need to act to preserve the globally-acknowledged high quality of our major wines from Spain, Italy and France – and I myself come from Champagne – in order to protect both their quality and their brand image throughout the world. At the same time, however, European viticulture needs to adapt to the needs of consumers all over the world.


À ce sujet aussi si, sur tel ou tel marché tiers, nos exportateurs de céramiques, dont la qualité est mondialement reconnue, éprouvaient des difficultés d’accès parce que les pays concernés n’appliqueraient pas les ouvertures acceptées bilatéralement ou au niveau de l’Organisation mondiale du commerce, nous mettrions en œuvre les moyens dont nous disposons pour leur faciliter la tâche.

Also on this subject, if our ceramics exporters, whose quality is recognised throughout the world found their access to the market of one third country or another obstructed because the countries concerned were not applying the open arrangements accepted bilaterally or within the World Trade Organisation, we would then set in motion the means available to us to help out our exporters.


Nous nous trouvons dans un monde de paranoïa, un monde dans lequel les affiches en carton d'étudiants qui défendent la règle de droit et la liberté d'expression contre les transgressions mondialement reconnues de dirigeants étrangers se transforment en armes dangereuses.

It becomes a paranoiac world in which the cardboard signs of students standing for the rule of law and freedom of speech against the universally acknowledged transgressions of foreign leaders turns into dangerous weapons.


Personne, ici à la Chambre, ne doit sous-estimer notre réputation, car elle est mondialement reconnue. Nous n'en sommes peut-être pas conscients, mais les gens du monde entier considèrent le Canada comme un exemple de pays qui a réussi à intégrer des gens de diverses couches de la société, couleurs et religions et de différents groupes ethniques dans une mosaïque pacifique et relativement harmonieuse.

We may not realize it, but people in countries around the world look to Canada as the example of a country that has managed to merge different people from different walks of life, different colours, different religions and different ethnic groups into a peaceful and relatively harmonious mosiac.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondialement reconnue nous ->

Date index: 2022-04-15
w