Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Traduction de «mondiale nous placent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants [ Nous, les enfants ]

We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children [ We the Children ]


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maintenant nous avons l'ALÉNA. Mon argument ici est simplement que pendant que ces accords commerciaux nous placent plus ou moins sous la tutelle des Américains, ce sont toujours les règles américaines qui régissent le commerce, à la fois dans les échanges et dans les blocs d'échanges commerciaux régionaux, de même que lorsque vous entrez dans des négociations et dans des organismes tels que l'Organisation mondiale du commerce.

The point there is simply that while those trade agreements kind of let us under the U.S. umbrella, it's still the U.S. rules that trade is governed by, both in those regional trading blocs, as well as when you get into negotiations and things like the World Trade Organization.


Pouvez-vous nous parler des mesures du budget qui favorisent l’innovation et qui placent le Canada en meilleure position pour réussir sur un marché mondial fortement concurrentiel?

Could you outline what measures in the budget promote innovation and place Canada in that better position to succeed in a competitive global marketplace?


Ces propositions, ajoutées aux mesures déjà adoptées par l’UE nous placent dans une position solide pour défendre le principe d’une action mondiale contre le changement climatique au sommet de Copenhague.

These proposals plus the measures already adopted by the EU put us in a strong position to argue for global action on climate change at the Copenhagen summit.


Les valeurs européennes et les objectifs visés par l’Union européenne nous placent à l’avant-poste pour les matières liées à la protection de l’environnement, non seulement en Europe, mais également au niveau mondial.

European values and EU objectives place us at the forefront of environmental protection efforts not only in Europe but in the world at large.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, parallèlement, nous proclamons notre soutien en faveur de la cohésion, pleinement conscients de l’état actuel du débat au sein du Conseil, et si nous sommes également obligés de reconnaître que les discussions en cours au Conseil au sujet de la citoyenneté de l’Union - c’est-à-dire la protection de nos citoyens contre les dangers internes et la protection de nos frontières externes - et du rôle de l’UE en tant que partenaire mondial nous placent manifestement devant un problème de sous-financement chronique des domaines politiques ...[+++]

If, at the same time, we proclaim our support for cohesion in full awareness of the current state of the debate within the Council, and if we are also compelled to acknowledge that the present debates in the Council on citizenship of the Union – on the protection of our citizens against internal dangers and on the protection of our external borders – and on the role of the EU as a global partner manifestly confront us with a problem of chronic underfunding of strategic policy areas, it becomes clear that this will be a subject on which we shall have to engage in some tough negotiating with the Council.


En vue de la conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce à Hong Kong, nous demandons à la Commission d’insister pour que des clauses sociales et environnementales soient introduites afin d’empêcher une concurrence déloyale de la Chine, en particulier des clauses qui empêchent le dumping social et environnemental, protègent les travailleurs et l’environnement et placent véritablement la sauvegarde des droits au-dessus de la circulation des biens.

In view of the World Trade Organisation Ministerial Conference in Hong Kong, we ask the Commission to insist that social and environmental clauses be introduced to prevent unfair competition from China, especially clauses which prevent social and environmental dumping, protect workers and the environment and actually place the safeguarding of rights above the movement of goods.


Cela signifie que nous sommes conscients du fait que la concurrence mondiale et les tendances actuelles placent l’Europe face à de grands défis pour son avenir.

That means that we are aware of the fact that global competition and current trends are today confronting Europe with significant challenges for its future.


Ce lien existe depuis le début et les aléas que connaît actuellement l'économie mondiale nous placent dans une situation particulière.

This relationship has existed since inception, and with the current turmoil of the world economy, it puts us in a unique situation.


J'ai vu les produits de nos concurrents et j'étais à la fois ravi et fier de constater que nous continuons à fabriquer des pièces qui nous placent en tête de file mondiale en matière de qualité et d'innovation.

I saw what the competition had to offer, and I was pleased and proud to see that we continue to produce coins that lead others in terms of quality, innovation and appeal.




D'autres ont cherché : nous les enfants     mondiale nous placent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiale nous placent ->

Date index: 2022-04-07
w