Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondiale cela devient » (Français → Anglais) :

Si cela devient un phénomène de l'économie mondiale, lorsqu'il y a de plus en plus de gens qui travaillent chez eux, j'ai du mal à comprendre votre préoccupation en ce qui concerne les renseignements personnels car dans notre société, les gens n'ignorent pas grand-chose de nos affaires à vous et à moi.

If this becomes a phenomenon of the global economy, where people in the new global economy work at home and it becomes a larger and larger percentage, I for one have a difficult time understanding that there is a concern of privacy when there isn't too much that people don't know about you and me in our society.


C'est comme si les distributeurs japonais étaient responsables des formalités administratives et des normes, sauf si je veux faire affaire avec eux; à ce moment-là, cela devient ma responsabilité à titre de propriétaire du produit et d'exportatrice qui représente le Canada à l'échelle mondiale.

It's as though it is their responsibility as distributors for the red tape and the standards, except if I want to do business with them and then it becomes my responsibility as the owner of the product and as the representative of Canada around the world as an exporter. Whether it is my responsibility or not, it's my problem and it's my opportunity as well.


Avec l'Internet, cela devient de plus en plus mondial et il faudra combattre les pourriels avec les partenaires internationaux.

The Internet is increasingly a global phenomenon, and we will have to fight spam with our international partners.


Cela englobe bien entendu la protection contre la contrefaçon et le piratage, mais il devient aussi de plus en plus nécessaire de renforcer les liens entre la mission des services douaniers et certains aspects de la lutte contre le terrorisme mondial.

This, of course, includes protection against counterfeit products and piracy, but there is an increasing need to create even closer links between the tasks of the customs service and aspects of the fight against global terrorism.


Ce que cette directive encourage devient déjà une tendance, comme nous pouvons le constater, mais cela ne signifie pas que la Commission puisse négliger d’inscrire le bien-être animal à l’ordre du jour de l’Organisation mondiale du commerce et de le faire plus fermement qu’elle ne le fait maintenant.

What this directive encourages is already, we can see, becoming a trend, but that does not mean that the Commission should not place animal welfare on the agenda within the World Trade Organisation, and do so more firmly than it is doing now.


Cela serait encore plus important maintenant qu'il y a quelques mois, en raison du ralentissement économique observé au Canada, aux États-Unis et certainement aussi à l'échelle mondiale Cela devient encore plus important dans certains secteurs.

It would be even more important now than it was a few months ago as we see the economic downturn that we are experiencing in Canada, in the U.S. and indeed globally at this point.


Une fois que la personne est identifiée, cela devient un problème mondial.

Once that person has been identified, this is a global problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiale cela devient ->

Date index: 2024-11-10
w