Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Vertaling van "mondiale avait déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R: Le 26 avril 2010, le Conseil avait déjà invité la haute représentante, conjointement avec la Commission et les États membres, «à entreprendre des travaux en vue de définir des options pour l'éventuelle élaboration d’une stratégie en matière de sécurité du domaine maritime mondial».

A: Already on 26 April 2010 the Council invited the High Representative, together with the Commission and Member States 'to undertake work with a view to preparing options for the possible elaboration of a Security Strategy for the global maritime domain'.


aux travailleurs licenciés en raison de la persistance de la crise financière et économique mondiale ou de l’apparition d'une nouvelle crise similaire, un critère qui avait déjà été appliqué de mai 2009 jusqu'à la fin de 2011,

workers made redundant because of a continuation of the global financial and economic crisis or a new similar crisis, a criterion that had already been applied from May 2009 until the end of 2011.


Mais le NPD a fait fi des spécialistes et des priorités des Canadiens en matière d'emplois et de croissance. Il a décidé de voter contre la prochaine phase du Plan d'action économique du Canada, comme il l’avait déjà fait au beau milieu d’une récession mondiale.

However, the NDP ignored the experts, ignored the priorities of Canadians for jobs and growth, and decided to vote against the next phase of Canada's economic action plan, as it did at the height of the global economic recession, which the NDP seems to forget occurred when it opposed Canada's economic action plan.


Compte tenu du fait que deux années s’étaient déjà écoulées et que l’économie mondiale avait connu des changements importants, les études en question ont été considérées comme potentiellement obsolètes.

Given that 2 years had already elapsed and that significant changes in the global economy had taken place since then, it was possible that these surveys had become obsolete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(D) considérant que les licenciements ont eu lieu dans la province de Noord-Holland, où se concentrent de nombreuses entreprises TIC et où ces licenciements ne feront qu'aggraver le problème du chômage, qui avait déjà pris de l'ampleur en raison de la crise économique et financière mondiale; que le règlement relatif au FEM indique, à son considérant 4, qu'il faut "faire en sorte que la contribution financière du FEM soit concentrée sur les travailleurs issus des régions et des secteurs économiques les plus gravem ...[+++]

(D) Whereas the redundancies occurred in the province of Noord-Holland, a region with a high concentration of ICT enterprises and where these redundancies will aggravate the employment situation which deteriorated already as a consequence of the global financial and economic crisis; whereas the EGF regulation states in recital 4 that it should be "ensured that the financial contribution from the EGF is concentrated on workers in the most seriously affected regions and economic sectors of the Community";


La Commission a d’ores et déjà indiqué clairement à ses partenaires de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) que, depuis l’Agenda 2000, l’UE avait déjà subi d’importantes réformes de sa politique agricole, dans la mesure où elle ne soutient plus les produits mais les producteurs.

The Commission has already made it clear to its partners in the Word Trade Organisation (WTO) that since Agenda 2000, the EU has already undergone important reforms of its farm policy, moving support from product to producer.


En conséquence, les stocks de sécurité n'ont jamais été utilisés, à une exception près: lors de la crise de la guerre du Golfe, les stocks ont été débloqués très tard, en janvier 1991, alors que l'économie mondiale avait déjà subi d'importants dommages en raison des prix très élevés.

Consequently, security stocks have never been used, with one exception. This exception was the Gulf war crisis, where stocks were released very late, in January 1991, at a time when important damage to the world economy through very high prices had already occurred".


- Monsieur le Président, je crois que nous avons assisté à Porto Alegre à la naissance d'une société civile mondiale qui avait déjà commencé à s'exprimer à Seattle et à d'autres reprises.

– (FR) Mr President, I think that, at Porto Alegre, we witnessed the emergence of a global civil society that had already begun to express its views in Seattle and on other occasions.


Dans les faits, l'insertion des pays ACP dans l'économie mondiale était déjà inscrite dans Lomé IV. Alors que la coopération sous Lomé avait pour but "un développement global autonome et auto-entretenu [des États ACP] fondé sur leurs valeurs sociales et culturelles, leur capacité humaine, leurs ressources naturelles, leurs potentialités économiques, etc".

In fact, integration of the ACP countries in the world economy was already included in Lomé IV. The aim of cooperation under Lomé was ‘comprehensive self-reliant and self-sustained development [of the ACP states] based on their cultural and social values, their human capacities, their natural resources and their economic potential’.


L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'Unicef ont dressé, après avoir consulté plusieurs donateurs potentiels, un plan de relance du programme de vaccination dans toute la CEI.Ce plan a été adopté officiellement à la réunion de Kyoto (Japon) en juillet 1994, mais l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) avait déjà prévu l'émergence de ces besoins dans les régions les plus touchées et distribué des vaccins dans certaines des régions du Caucase victimes de troubles intérieurs.

Tne World Health Organization (WHO) and UNICEF, after discussions with various potential donors, drew up a plan to reestablish regular vaccinations throughout the CIS. This plan was formally adopted at the meeting in Kyoto (Japan) in July 1994 but the European Community Humanitarian Office (ECHO) had already foreseen the needs in the worst affected areas and provided vaccines in some of the Caucasus regions affected by internal strife.




Anderen hebben gezocht naar : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     mondiale avait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiale avait déjà ->

Date index: 2022-07-17
w