Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondiale accusaient elles-mêmes " (Frans → Engels) :

— KKR: entreprise d’investissement mondiale qui offre un large éventail de services de gestion d’actifs non conventionnels à des investisseurs publics et privés et propose des solutions sur les marchés des capitaux pour elle-même, les sociétés qu’elle détient en portefeuille et ses clients,

— for KKR: global investment firm which offers a broad range of alternative asset management services to public and private market investors and provides capital markets solutions for the firm, its portfolio companies and clients,


Des discussions ont également eu lieu au niveau européen, mais n’ont jusqu’à présent pas abouti à une conception commune sur la question de savoir lesquelles de ces technologies nécessitent une coopération plus stratégique afin d’améliorer la compétitivité industrielle[4]. D’après le dernier rapport sur la science, la technologie et la compétitivité, les pays de pointe comme la Chine, le Japon et les États-Unis se concentrent eux aussi sur les technologies génériques, notamment la biotechnologie, les TIC et la nanotechnologie[5]. En matière de TIC, des domaines spécifiques tels que la micro- et la nanoélectronique ou la photonique méritent des actions politiques immédiates étant donné la situation du secteur industriel européen en termes de co ...[+++]

Discussions have been also taken place at European level but have so far not led to a shared understanding on which of these technologies needs a more strategic cooperation to improve industrial competitiveness.[4] According to the latest Science, Technology and Competitiveness report, leading countries such as China, Japan and the US are also focusing on enabling technologies, especially biotechnology, ICT and nanotechnology.[5] Within ICT, specific fields such as micro- and nanoelectronics and photonics deserve immediate policy actions give ...[+++]


Dans le contexte du marché mondial actuel, la croissance économique réclame de l'innovation, qui est elle-même tributaire de la recherche.

In today's global market, economic growth demands innovation which is in turn dependent upon research.


regrette le manque d'ambition de l'objectif (visant à améliorer l'efficacité énergétique de 27 % au minimum d'ici à 2030) adopté par le Conseil européen en 2014, qui se justifie principalement par un taux d'actualisation extrêmement haut et irréaliste figurant dans une analyse d'impact précédente; rappelle que ce taux d'actualisation de 17,5 % est extrêmement élevé; demande à la Commission de passer à une analyse exhaustive des coûts et des avantages, en tenant compte des multiples avantages de l'efficacité énergétique, et à un taux d'actualisation social, conformément aux lignes directrices pour une meilleure réglementation qu'elle a elle-même élaborées; invite ...[+++]

Regrets the unambitious nature of the target (a minimum 27 % improvement in energy efficiency by 2030) adopted by the European Council in 2014, which is mainly justified by an extremely unrealistic high discount rate contained in a previous impact assessment; recalls that this discount rate (17,5 %) is excessively high; calls on the Commission to move to comprehensive cost-benefit analysis taking into account the multiple benefits of energy efficiency, and to a social discount rate, in line with its own Better Regulation guidelines; ...[+++]


A titre comparatif, les différentes institutions du groupe de la Banque Mondiale ont elles-mêmes consacré un peu plus de 500 millions d'EUR au microcrédit pour la seule année 2009.

By way of comparison, the various institutions of the World Bank group granted a little over EUR 500 million to microcredit in 2009 alone.


Et voilà que, il y a quelques jours, dix associations industrielles très exposées à la concurrence mondiale accusaient elles-mêmes le commissaire Mandelson de faire preuve d'un zèle libre-échangiste, je cite, «aux conséquences inacceptables».

There again, also, a few days ago, 10 industrial associations that are very vulnerable to global competition accused the Commissioner, Mr Mandelson, of showing free trade zeal with, I quote, ‘unacceptable consequences’.


La Banque mondiale a elle-même mené une étude sur l’impact, non seulement d’une réduction de l’aide octroyée, mais également, et plus particulièrement, de la retenue des recettes fiscales et douanières palestiniennes par le gouvernement israélien.

The World Bank, too, has carried out a study examining the effects not only of reduced aid provision but also, and primarily, of the Israeli Government’s retention of Palestinian customs and tax revenue.


La Chine se trouve elle-même face à des défis alors qu’elle occupe une part croissante du commerce mondial.

China itself is faced with challenges while accounting for an increasing share of global trade.


La moins bonne nouvelle, c'est que, pour l'instant, il n'y a pas de décision dans ce programme de négociation sur la réforme de l'Organisation mondiale du commerce elle-même.

The not so good news is that for the time being no decision has been reached during this negotiating round on reforming the World Trade Organisation itself.


Dernier objectif, la poursuite de la libéralisation des échanges elle-même : libéralisation des échanges de biens, de services, des investissements, contribution à la croissance mondiale et, donc, à la réduction de la pauvreté, si toutefois les règles sur une distribution équitable des bénéfices progressent.

Our final objective is the pursuit of liberalisation of trade as such: to liberate trade in goods, services and investments, to contribute to global growth and, therefore, to reducing poverty, provided we make progress with the rules on the fair distribution of trade benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiale accusaient elles-mêmes ->

Date index: 2022-09-05
w