Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FLG
Feu à éclats
Feu à éclats anticollision
Feu à éclats réguliers
Feu à éclats successifs
Feu à éclats séquentiels
Fracture fermée du plancher de l'orbite
Global
International
Lampe à éclats
Lanternon à éclats
Lanternon à éclipses
Mondial
Planétaire
Universel
à l'échelle de la planète
à l'échelle internationale
à l'échelle mondiale
à l'échelle planétaire
à l'échelle universelle
à éclats

Vertaling van "mondiale a éclaté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
feu à éclats successifs [ feu à éclats séquentiels ]

sequence flasher


feu à éclats réguliers | feu à éclats

single-flashing light | single flashing light | light with flashes at regular intervals


mondial | planétaire | universel | à l'échelle mondiale | à l'échelle planétaire | à l'échelle de la planète | à l'échelle universelle | international | à l'échelle internationale | global

worldwide | world-wide | global | planetary | universal | world | international


mondial [ planétaire | à l'échelle mondiale | à l'échelle planétaire ]

global [ worldwide | world | planetary | Earth | overall ]


balisage lumineux d approche à moyenne intensité avec feux à éclats séquentiels

medium intensity approach lighting system with sequenced flashing lights








feu à éclats anticollision

anti-collision strobe light | strobe light


fracture fermée du plancher de l'orbite (éclatement)

Closed blow-out fracture orbit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce revirement trouve son origine, entre autres, dans l'éclatement de la bulle Internet en 2001, le ralentissement du commerce mondial en 2001, les scandales financiers, l'incertitude géopolitique due aux attaques terroristes et la guerre en Iraq.

Amongst the factors that appear to have caused this are the bursting of the dot.com bubble in 2001, the downturn in world trade in 2001, accounting scandals, geopolitical uncertainty stemming from terrorist attacks, and the war in Iraq.


L'Union européenne restera le tout premier contributeur dans le cadre de la réponse internationale apportée à l'une des plus graves crises humanitaires depuis la Seconde Guerre mondiale. Depuis que le conflit a éclaté, l'UE a mobilisé plus de 9,4 milliards d'euros, apportant une aide humanitaire vitale et un soutien à la résilience au peuple syrien et aux pays limitrophes accueillant les réfugiés syriens.

The European Union will continue to be the first and leading donor in the international response to one of the worst humanitarian crises since World War II. Since the outbreak of the conflict, the EU has mobilised over €9.4 billion, providing life-saving humanitarian assistance and resilience support to the Syrian people and neighbouring countries hosting Syrian refugees.


L'éclatement de la crise financière mondiale, qui a frappé de plein fouet l'économie irlandaise et, notamment, le marché irlandais de l'immobilier, a révélé au grand jour la vulnérabilité du modèle d'entreprise d'AIB, et la nécessité d'un soutien de l'État est apparue inévitable.

When the global financial crisis broke out, which hit the Irish economy and notably the Irish property market particularly hard, the vulnerability of AIB's business model became evident and the need for State support unavoidable.


C'est également à cette date que la deuxième guerre mondiale a éclaté il y a 69 ans, lorsque la France et le Royaume-Uni ont déclaré la guerre à l'Allemagne, et qu’ont émergé les alliés, englobant une grande partie de l’Amérique.

Also 69 years ago today, the Second World War began, with the declaration of war on Germany by France and the United Kingdom, and the emergence of the Allies, which included a large part of America.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission considère, sur la base des données financières présentées par les autorités hongroises (32), qu’avant l’éclatement de la crise financière et économique mondiale, l’entreprise ne montrait pas de signes de difficultés.

The Commission considers that on the basis of the financial figures submitted by the Hungarian authorities (32), the company did not show signs of difficulties before the outbreak of the global financial and economic crisis.


Nous connaissons tous l’origine et la raison d’être de l’Union européenne, qui est fondée sur la même force morale que la Constitution espagnole, la force morale des peuples qui se rassemblent, la force morale de l’unité, afin que notre récent passé ne se répète pas, afin que plus aucune guerre mondiale n’éclate sur le sol européen, plus de guerre, plus de dictature, plus de régime communiste et plus de guerre civile comme celle qui a fait rage en Espagne.

We are all aware of the origin and the raison d’être of the European Union, which is founded upon the same moral strength as that Spanish Constitution, the moral strength of people joining together, the moral strength of unity, so that our recent past will not repeat itself, so that no more world wars will emerge on European soil, no more wars, no more dictatorships, no more communist regimes and no more civil wars like the one we suffered in Spain.


Ce revirement trouve son origine, entre autres, dans l'éclatement de la bulle Internet en 2001, le ralentissement du commerce mondial en 2001, les scandales financiers, l'incertitude géopolitique due aux attaques terroristes et la guerre en Iraq.

Amongst the factors that appear to have caused this are the bursting of the dot.com bubble in 2001, the downturn in world trade in 2001, accounting scandals, geopolitical uncertainty stemming from terrorist attacks, and the war in Iraq.


Mais si un conflit mondial devait éclater aujourd'hui, il ne ferait aucun gagnant.

However, there would be no winners at all if another global conflict were to occur today.


L’Asie centrale est une région instable et se trouve au cœur de la politique mondiale depuis que la guerre a éclaté en Afghanistan.

Central Asia is an unstable region and has, since the outbreak of the war in Afghanistan, really been at the epicentre of world politics.


L'accord de Cotonou, Monsieur le Président, jette à juste titre les bases de l'intensification du développement, de la participation au commerce mondial et du dialogue politique, mais les pays ACP qui sombrent dans la violence font éclater cette collaboration et mettent en lambeaux le Traité.

The Cotonou Convention is right in laying the foundation for further development, participation in world trade and political dialogue, but ACP countries which slip into violence destroy this cooperation and tear the Treaty to shreds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiale a éclaté ->

Date index: 2024-03-06
w