Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondiale 28 en particulier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque d'Alger sur les incidences de l'évolution récente des relations Est-Ouest sur la croissance de l'économie mondiale, en particulier sur la croissance économique et le développement des pays en développement, ainsi que sur la coopération économique

Algiers Colloquium on the Impact of the Recent Evolution of East/West Relations on the Growth of the World Economy, in particular on the Economic Growth and Development of the Developing Countries, as well as on International Economic Cooperation


Programme mondial de recherche scientifique, d'expérimentation et d'application de la science et de la technique pour la solution des problèmes particuliers des zones arides

World Programme of Scientific Research, Experimental Development and Application of Science and Technology to Solve the Special Problems of the Arid Areas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les relever, les efforts devront être partagés à l’échelle mondiale[28]. En particulier, nombre de grandes infrastructures de recherche exigent des investissements considérables qui ne pourront être réalisés que par la coopération internationale.

Overcoming many of these challenges calls for the sharing of efforts worldwide. [28] In particular, many major research infrastructures require massive investments that can only be raised through global cooperation.


Il est fondé sur les principes de la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale[8]. En particulier, il reconnaît que les stratégies en matière de sécurité alimentaire doivent être propres à chaque pays et adoptées par chaque pays et assurer un équilibre approprié entre le soutien à la production nationale et une couverture des besoins alimentaires par le commerce.

It is based on the Rome principles on food security.[8] In particular it recognises that food security strategies need be country-owned and country-specific, elaborating an appropriate balance between support to national production and covering food needs through trade.


Résultats clés en 2001: L'économie suédoise a connu un net recul en 2001 et la croissance réelle du PIB est passée de 3,6% en 2000 à 1,2% en 2001, subissant de plein fouet le ralentissement économique mondial et en particulier la crise du secteur des TIC.

Key performances in 2001: The Swedish economy experienced a sharp slowdown in 2001 and real GDP growth decelerated to 1.2% from 3.6% in 2000, heavily influenced by the global economic slowdown and in particular the slump in the ICT sector.


Il y a énormément de talent dans cette province, en particulier en génie et en architecture, des secteurs en demande sur le marché mondial, et en particulier, en Chine en tant que pays en développement.

We have enormous talent in this province, particularly in engineering and architecture which are very valuable in world terms, and particularly in China as an emerging nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le présent règlement soutient avant tout des actions de coopération avec des pays avec lesquels l'Union a un intérêt stratégique à entretenir des liens, en particulier les pays développés et les pays en développement qui jouent un rôle de plus en plus important sur la scène mondiale, y compris dans la politique étrangère, l'économie et le commerce internationaux, les enceintes multilatérales et la gouvernance mondiale, et dans la recherche de solutions aux enjeux de dimension mondiale, ou dans lesquels l'Union a d'autres intérêts i ...[+++]

1. This Regulation primarily supports cooperation measures with countries with which the Union has a strategic interest in promoting links, especially developed and developing countries which play an increasingly prominent role in global affairs, including in foreign policy, the international economy and trade, multilateral fora and global governance, and in addressing challenges of global concern, or in which the Union has other significant interests.


CONSIDÉRANT le plan d’action du sommet mondial de l’alimentation adopté à Rome en 1996, ainsi que les cinq principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la déclaration du sommet mondial sur la sécurité alimentaire de 2009, et en particulier l’engagement de parvenir à la sécurité alimentaire à l’échelle mondiale et l’effort continu pour réduire la pauvreté et éradiquer la faim, qui a été réaffirmé par l’Assemblée générale des Nations unies dans sa déclaration du millénaire.

CONSIDERING the World Food Summit Plan of Action adopted in Rome in 1996, as well as the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security identified in the Declaration of the World Summit on Food Security of 2009, in particular the commitment to achieve food security in all countries and the ongoing effort to reduce poverty and eradicate hunger that was reaffirmed by the United Nations General Assembly in the United Nations Millennium Declaration.


En 1993, les Canadiens ont été bouleversés d'apprendre que certains de nos militaires étaient impliqués dans le meurtre brutal d'un jeune Somalien, mais, comme le savent tous les honorables sénateurs, la notion des droits de la personne telle que nous la connaissons aujourd'hui n'est apparue qu'après la Deuxième Guerre mondiale et, en particulier, l'holocauste.

In 1993, Canadians were shocked to learn that the military had been involved in the brutal slaying of a Somali youth, but, as all honourable senators know, human rights as they are understood today truly began with the aftermath of World War II and, in particular, the Jewish Holocaust.


Les sujets a l'ordre du jour seront : un echange de vue sur la situation economique mondiale et en particulier les relations Nord-Sud et les relations bilaterales entre la Communaute et l'Algerie a la veille de l'elargissement.

Among talking points will be a general exchange of views on world economic questions with particular reference to North/South relations and bilateral relations between the Community and Algeria on the eve of enlargement.


Elles sont convenues qu'une conclusion heureuse des négociations est essentielle pour la poursuite de la croissance et de l'expansion du commerce mondial, et en particulier pour les échanges et les investissements entre le Canada et la Communauté européenne.

They agreed that a successful conclusion to the Round is crucial for the continued growth and expansion of world trade, and in particular for Canada-EC trade and investment interest.


Par exemple chez moi, dans ma région, j'imagine mal que le gouvernement fédéral intervienne dans un plan d'eau tout à fait extraordinaire, le lac Saint-Pierre, qui pourrait bientôt être reconnu par l'UNESCO comme site mondial d'intérêt particulier, compte tenu de sa flore et de sa faune.

I will take my area as an example; I cannot see the federal government stepping in when it came to a rather extraordinary body of water, namely Lake Saint-Pierre, which might be designated by UNESCO as a world heritage site for its flora and fauna.




Anderen hebben gezocht naar : mondiale 28 en particulier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiale 28 en particulier ->

Date index: 2025-02-27
w