Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondial des peuples finno-ougriens devrait » (Français → Anglais) :

Le congrès mondial des peuples finno-ougriens devrait aussi se tenir là-bas au même moment.

The World Congress of Finno-Ugric Peoples is also scheduled to take place there at the same time.


La ville de Khanty-Mansiysk dans la province sibérienne de Yugra, berceau des peuples finno-ougriens, a été choisie pour accueillir le sommet russe, ainsi que, dans deux jours, le cinquième congrès mondial des peuples finno-ougriens.

The town of Khanty-Mansiysk in the Siberian province of Yugra is the site of the Russian summit and of Finno-Ugrian peoples, and in two days’ time it will be the site of the fifth World Congress of Finno-Ugric Peoples.


12. se félicite du fait que le sommet UE-Russie se tiendra au centre administratif du district autonome de Khanty-Mansiïsk; invite la présidence en exercice à tirer profit de l'occasion offerte par le sommet suivi du 5 congrès mondial des peuples finno-ougriens pour discuter des efforts déployés pour remédier aux difficultés des minorités finno-ougriennes en Russie sur les plans de la représentation politique ainsi que de la protection et du développement de leurs identités culturelles et linguistiques;

12. Welcomes the fact that the EU-Russia Summit will take place in the administrative centre of the Khanty-Mansiysk Autonomous District; calls on the Presidency-in-Office to use the opportunity presented by the Summit, followed by the 5th World Congress of Finno-Ugric Peoples, to discuss the difficulties faced by Finno-Ugric minorities in Russia as regards political representation as well as the protection and development of their cultural and linguistic identities;


12. se félicite du fait que le sommet UE-Russie se tiendra au centre administratif du district autonome de Khanty-Mansiysk; invite la présidence en exercice à tirer profit de l'occasion offerte par le sommet, qui sera suivi du 5 congrès mondial des peuples finno-ougriens pour discuter des efforts déployés en vue de remédier aux difficultés des minorités finno-ougriennes en Russie sur les plans de leur représentation politique ainsi que de la protection et du développement de leur identité culturelle et linguistique;

12. Welcomes the fact that the EU-Russia Summit will take place in the administrative centre of the Khanty-Mansiysk Autonomous District; calls on the Presidency-in-Office to use the opportunity presented by the Summit, followed by the 5th World Congress of Finno-Ugric Peoples, to discuss the difficulties faced by Finno-Ugric minorities in Russia as regards political representation as well as the protection and development of their cultural and linguistic identities;


7. se félicite du fait que le sommet UE-Russie se tiendra au centre administratif du district autonome de Khanty-Mansiisk; invite la présidence en exercice à tirer profit de l'occasion offerte par le sommet suivi du 5ème congrès mondial des peuples finno-ougriens pour discuter des efforts déployés pour remédier aux difficultés des minorités finno-ougriennes en Russie sur les plans de la représentation politique ainsi que de la protection et du développement de leurs identités culturelles et linguistiques;

7. Welcomes the fact that the EU-Russia Summit will take place in the administrative centre of the Khanty-Mansiysk Autonomous District; calls on the Presidency-in-Office to use the opportunity presented by the Summit, followed by the 5th World Congress of Finno-Ugric Peoples, to discuss efforts to address difficulties faced by Finno-Ugric minorities in Russia as regards political representation as well as the protection and development of their cultural and linguistic identities;


Maintenant que le Canada a signé la Déclaration des droits des peuples autochtones des Nations Unies, dans ses recommandations, le Sénat devrait tenter de trouver des activités ou des projets pilotes permettant d'appliquer des recommandations précises qui pourraient donner l'exemple et constituer une marque de leadership à l'échelle mondiale en ce qui a trait à ...[+++]

Now that Canada has endorsed the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, the Senate recommendations could seek to find activities or pilots to implement specific recommendations that could become role models for leadership worldwide in relation to the Crown and our peoples.


- agir au sein du Quartet en vue de garantir d'urgence l'arrivée de l'aide essentielle aux Palestiniens au moyen d'agences humanitaires et d'ONG et en vue de mettre en œuvre le mécanisme international temporaire, comme l'a proposé le Quartet, pour garantir une aide directe au peuple palestinien, aide qui devrait être canalisée par la Banque mondiale ou d'autres organismes internationaux;

- to act within the Quartet with the aim of urgently guaranteeing the flow of aid essential to the Palestinians through humanitarian agencies and NGOs and implementing the above mentioned temporary international mechanism, as proposed by the Quartet, to guarantee direct aid to the Palestinian people, which should be funnelled by the World Bank or other international bodies,


A cet égard, la Commission propose la fixation d'un cadre commun de référence reposant sur trois grandes finalités, en vertu duquel la Communauté devrait veiller : - à préserver la mémoire des peuples européens en aidant à la conser- vation du patrimoine culturel sous toutes ses formes et en contri- buant à mieux le faire connaitre; - à favoriser la mise en place d'un environnement propice au dévelop- pement de la culture en Europe en tenant compte des aspects culturels des autres politiques et programmes communautaires et en appuyan ...[+++]

What the Commission proposes is the introduction of a reference framework for cultural action based on the following objectives: - to preserve Europe's past by helping to conserve and increase awareness of our common cultural heritage in all its forms; - to generate an environment conducive to the development of culture in Europe by taking cultural aspects into account in other policies and programmes and by supporting artistic and literary endeavour and non- commercial exchanges and networks; - to help ensure that Europe's cultural influence is felt throughout the world by encouraging cooperation with non-member countries/.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondial des peuples finno-ougriens devrait ->

Date index: 2022-07-03
w