Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde musulman soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conférence sur les politiques scientifiques et techniques favorisant l'autonomie du monde musulman

Conference on Science and Technology Policy for Self-Reliance in the Muslim World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
129. invite l'Union et ses États membres à faire en sorte que les minorités religieuses soient respectées dans le monde entier et en particulier au Moyen-Orient, où des chrétiens, par exemple les catholiques, les Arméniens apostoliques, les coptes et les yézidis, ainsi que les minorités musulmanes, sont persécutés par l'EIIL et par d'autres groupes terroristes;

129. Calls for the EU and its Member States to ensure that religious minorities are respected worldwide, particularly in the Middle East, where Christians, including Catholics, Apostolic Armenians, Copts and Yezidis, and Muslim minorities are being persecuted by ISIS and other terrorist groups;


Partout dans le monde, des crimes contre les minorités, qu’elles soient chrétiennes, juives, musulmanes, sont perpétrés.

All over the world, crimes are being perpetrated against minorities, be they Christian, Jewish or Muslim.


Que les témoignages entendus et des mémoires et documents présentés pendant les délibérations à Ottawa ainsi que les renseignements recueillis au cours des voyages au cours de la 2e session de la 37e législature par le Comité relativement à son étude sur les relations avec des pays du monde musulman soient réputés avoir été reçus par le Comité durant la présente session.

That the evidence, briefs and documents received during the Ottawa proceedings and information received during travel by the committee in relation to its study of relations with countries of the Muslim world during the 2ndSession of the 37thParliament be deemed adduced by the committee in the current session.


Que les témoignages entendus et les mémoires et documents présentés pendant les délibérations à Ottawa ainsi que les renseignements recueillis dans les voyages au cours de la deuxième session de la 37e législature par le comité, relativement à son étude sur les relations avec les pays du monde musulman soient réputés avoir été reçus par le comité durant la présente session.

That the evidence, briefs and documents received during the Ottawa proceedings and information received during travel by the Committee in relation to its study of relations with countries of the Muslim world during the second session of the 37th Parliament be deemed adduced by the Committee in the current session.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous en prie, aidez-nous, parce que la Syrie et le monde islamique dans son ensemble vous attendent, qu’ils soient musulmans ou chrétiens.

Please help us, because Syria and the whole Islamic world are waiting for you, whether they are Muslims or Christians.


Je ne m'attends pas beaucoup à ce que les gens soient intéressés à aller étudier dans le monde musulman, parce que les établissements sont moins développés, mais je pense qu'on pourrait créer du travail et des études temporaires, à court terme, comme des projets de recherche, pour nous permettre d'établir le contact (1255) Mme Karen Redman: Merci.

I wouldn't expect very much that people would be interested in studying in the Muslim world, because institutions are less developed, but some temporary, short-term work and study, such as research projects, could be set up to join us together, I think (1255) Mrs. Karen Redman: Thank you.


Bien que les facteurs mentionnés précédemment aient contribué à étouffer l'esprit généralisé de recherche qui avait permis aux civilisations musulmanes d'exceller dans les arts et les sciences, non seulement le monde musulman témoigne-t-il de la richesse de l'histoire, des traditions et des influences de multiples civilisations, mais il offre encore aujourd'hui de nombreuses tribunes permettant un débat et un discours animé et plein de vie, bien que ces tribunes ne soient pas toujo ...[+++]

While the factors mentioned have contributed to a loss of the pervasive spirit of inquiry that made it possible for Muslim civilizations to excel in art and sciences, not only does the Muslim world reflect the rich histories, traditions, and influences of multiple civilizations, but today there remain many fora for lively, vibrant debate and discourse, though they don't always tend to be the places where the West has typically looked for intellectual inquiry and scholarship on Islam or Muslim societies.


Je ne doute pas que, si nous parvenons à dégager un accord fort et judicieux avec la Syrie - la dernière pièce du puzzle de notre partenariat euroméditerranéen -, cela profitera à tous: tous ceux qui aspirent à un avenir plus prospère pour la région, qui veulent éviter un choc des civilisations entre les mondes européen, nord-américain et musulman et qui veulent que terrorisme et insécurité soient traités de la manière la plus efficace et la plus durab ...[+++]

I have no doubt that if we can come off with a strong and sensible agreement with Syria – the last piece in the jigsaw puzzle of our Euro-Mediterranean partnership – then everybody will benefit from that: everybody who wants to see a more prosperous future in the region, everybody who wants to avoid a clash of civilisations between the European, North American and Islamic worlds and everybody who wants to see terrorism and insecurity tackled in the most effective and sustainable way.


Dans le domaine des fondamentalismes religieux, qu'ils soient islamiques, chrétiens ou judaïques, il convient de distinguer différentes catégories: des fondamentalismes chrétiens comme le "national catholicisme", ou de nombreux aspects de l'inquisition jusqu'aux fondamentalismes islamiques dans lesquels existe une grande prolifération de mouvements et de dirigeants islamistes: le fondamentalisme neo-hanbalita wahabi en Arabie centrale au milieu du XVIII siècle, ultérieurement wahabisme, réapparu au XX siècle; Hassan al Banna (monde arabe) et Abul ala- ...[+++]

Various forms can be distinguished within each of the religious fundamentalisms, whether Islamic, Christian or Jewish: ranging from Christian fundamentalisms such as 'Catholic nationalism' under Franco and many aspects of the Inquisition, to Islamic fundamentalisms, among which there is a great proliferation of Islamic movements and leaders: neo-Hanbalite Wahabi fundamentalism in Central Arabia in the mid-18 century, later to be revived as Wahabism in the 20 century; Hassan al-Banna (Arab world) and Abul Ala-Mawdudi (India); the Muslim Brothers (1927); the Nahda; Al-Dawa in Iraq (1956) and Dubai; Hizbollah in Iran and Lebanon (1980) ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : monde musulman soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde musulman soient ->

Date index: 2024-03-09
w