Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Banque islamique
Congrès du monde islamique
Droit islamique
Droit musulman
FLIM
FMLI
Finance islamique
Front Moro de libération islamique
Front de libération islamique Moro
Front moro islamique de libération
Fédération des universités du monde islamique
MILF
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
PVD
Pays du tiers monde
Pays en développement
Pays en voie de développement
Religion islamique
Système bancaire islamique
Système financier islamique
Tiers monde

Vertaling van "monde islamique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Fédération des universités du monde islamique

Federation of the Universities of the Islamic World


Congrès du monde islamique

World Muslim Congress [ WMC | World Islamic League ]


Déclaration sur les droits et la protection de l'enfant dans le monde islamique

Declaration on the Rights and Care of the Child in Islam


finance islamique [ banque islamique | système bancaire islamique | système financier islamique ]

Islamic finance [ Islamic bank | Islamic banking | Islamic financial system | [http ...]


Front de libération islamique Moro | Front Moro de libération islamique | Front moro islamique de libération | FLIM [Abbr.] | FMLI [Abbr.] | MILF [Abbr.]

Moro Islamic Liberation Front | MILF [Abbr.]


droit musulman [ droit islamique ]

Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]


Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]




pays en développement [ pays du tiers monde | pays en voie de développement | PVD | tiers monde ]

developing countries [ Third World | Third World countries ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, le Tchad, pays fragile parmi les plus pauvres au monde, est confronté depuis fin 2014 à une double crise: une crise économique et budgétaire suite à la chute prolongée des cours pétroliers, et une crise sécuritaire en raison des attaques répétées de Boko Haram (le proclamé ''Etat islamique en Afrique de l'Ouest'') et des effets négatifs de la crise libyenne, crises qui amplifient la fragilité du pays.

A vulnerable country and one of the poorest in the world, it has faced a two-pronged crisis since the end of 2014: an economic and budgetary crisis following the protracted fall in oil prices, and a security crisis resulting from the repeated attacks by Boko Haram (so-called ‘Islamic State in West Africa') and from the detrimental effects of the Libyan crisis – crises that are making the country even more vulnerable.


En effet, le Tchad, pays fragile parmi les plus pauvres au monde, est confronté depuis fin 2014 à une double crise. D'une part, il s'agit d'une crise budgétaire suite à la chute prolongée des cours pétroliers, et d'autre part, c'est une crise sécuritaire, en raison des conséquences multiples des attaques répétées de Boko Haram (ou Etat islamique en Afrique de l'Ouest, EIAO), et les effets négatifs de la crise libyenne, crises qui amplifient la fragilité du pays.

One of the poorest countries in the world, it has faced a two-pronged crisis since 2014: a budgetary crisis following the prolonged fall in oil prices and a security crisis caused by the manifold consequences of the repeated attacks by Boko Haram (Islamic State's West Africa Province (EIAO)), intensifying the country's fragility.


La Commission souhaite développer le dialogue culturel avec le monde islamique tout en s'attaquant aux facteurs sous-jacents du terrorisme et en examinant les liens entre la criminalité organisée internationale et le terrorisme.

The Commission would like to develop cultural dialogue with the Islamic world, addressing the underlying factors of terrorism and tackling the links between international organised crime and terrorism.


La Commission souhaite développer le dialogue culturel avec le monde islamique tout en s'attaquant aux facteurs sous-jacents du terrorisme et en examinant les liens entre la criminalité organisée internationale et le terrorisme.

The Commission would like to develop cultural dialogue with the Islamic world, addressing the underlying factors of terrorism and tackling the links between international organised crime and terrorism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission souhaite développer le dialogue culturel avec le monde islamique tout en s'attaquant aux facteurs sous-jacents du terrorisme et en examinant les liens entre la criminalité organisée internationale et le terrorisme.

The Commission would like to develop cultural dialogue with the Islamic world, addressing the underlying factors of terrorism and tackling the links between international organised crime and terrorism.


La Commission souhaite développer le dialogue culturel avec le monde islamique tout en s'attaquant aux facteurs sous-jacents du terrorisme et en examinant les liens entre la criminalité organisée internationale et le terrorisme.

The Commission would like to develop cultural dialogue with the Islamic world, addressing the underlying factors of terrorism and tackling the links between international organised crime and terrorism.


La Commission contribue également à d'autres aspects de l'approche de l'UE visant à inscrire la lutte contre le terrorisme dans ses relations extérieures, à savoir: développer le dialogue culturel avec le monde islamique, s'attaquer aux facteurs sous-jacents du terrorisme et examiner les liens entre la criminalité organisée internationale et le terrorisme.

The Commission is also producing additional contributions, on other aspects of the EU's approach to integrating the fight against terrorism into its external relations, namely: developing cultural dialogue with the Islamic world; addressing the underlying factors of terrorism; and tackling the links between international organised crime and terrorism.


La Commission contribue également à d'autres aspects de l'approche de l'UE visant à inscrire la lutte contre le terrorisme dans ses relations extérieures, à savoir: développer le dialogue culturel avec le monde islamique, s'attaquer aux facteurs sous-jacents du terrorisme et examiner les liens entre la criminalité organisée internationale et le terrorisme.

The Commission is also producing additional contributions, on other aspects of the EU's approach to integrating the fight against terrorism into its external relations, namely: developing cultural dialogue with the Islamic world; addressing the underlying factors of terrorism; and tackling the links between international organised crime and terrorism.


Un des résultats les plus néfastes de cette occupation non résolue pour le monde islamique est que l'on voit les musulmans du monde entier, incluant les Canadiens musulmans, dans la mire du conflit israélo-palestinien et que l'on les prend tous pour des terroristes potentiels (0930) De plus, le monde islamique est traumatisé depuis les dix dernières années par la souffrance de ces hommes, ces femmes et ces enfants musulmans qui sont dépourvus.

One of the most damaging negative outcomes for the entire world of this unresolved occupation is that Muslims everywhere, including Canadian Muslims, are being viewed through the prism of the Israeli-Palestinian conflict, and they are all considered to be potential terrorists (0930) Additionally, for the past decade the Islamic world has been experiencing the trauma of helpless men, women, and children suffering.


Si nous réfléchissons à ce qu'ont été dans l'évolution de la pensée scientifique, artistique, juridique dans le monde islamique, les grands pôles historiques de développement, nous ne pouvons que penser à l'Andalousie, à la Perse, c'est-à-dire à ces régions extrêmes du monde islamique en contact avec la Méditerranée, mais qui ont été confrontées structurellement et presque toujours pacifiquement avec l'Autre.

If we consider what were the great historic poles in the development of scientific, artistic and legal thought in the Islamic world, Andalusia and Persia must be at the top of our list, i.e. the extreme edges of the Islamic world, which were in contact with the Mediterranean and compared themselves structurally and almost always peacefully with the Other.


w