Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les hommes qui font mouvoir et trembler le monde

Vertaling van "monde font preuve " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les hommes qui font mouvoir et trembler le monde

movers and shakers of the world
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission se félicite de la transparence accrue dont font preuve les autorités américaines en ce qui concerne le fonctionnement et la valeur ajoutée du TFTP et souligne l'importance de l'accord en tant qu'instrument permettant de fournir en temps utile des informations exactes et fiables pour contribuer à identifier et à surveiller les terroristes et les réseaux qui les soutiennent dans le monde entier.

The Commission welcomes the increased transparency of the US authorities regarding the functioning and added value of the TFTP and highlights the importance of the Agreement as an instrument to provide timely, accurate and reliable information to help identify and track terrorists and their support networks around the world.


Je demeure toutefois optimiste, car je sais que les femmes du Canada et du monde font preuve d'un courage et d'une résilience sans borne.

However, I remain hopeful and optimistic, because I know that Canadian women and women globally have incredible courage and resilience.


Cette augmentation a conduit à des négociations coriaces avec le Conseil et a adressé un message positif à nos instituts de recherche. Nous espérons que cela favorisera l’optimisme, mais nous avons manqué de peu le doublement du budget, que nous avions espéré, alors que d’autres régions économiques du monde font preuve de taux d’augmentation des dépenses de recherche considérablement plus élevés.

This increase took some tough negotiating with the Council, and sends a positive message to our research institutes and will – it is to be hoped – foster a mood of optimism, but we missed by a mile the twofold increase for which we had hoped, and other economic areas in the world show considerably higher rates of increase in research spending.


Cette augmentation a conduit à des négociations coriaces avec le Conseil et a adressé un message positif à nos instituts de recherche. Nous espérons que cela favorisera l’optimisme, mais nous avons manqué de peu le doublement du budget, que nous avions espéré, alors que d’autres régions économiques du monde font preuve de taux d’augmentation des dépenses de recherche considérablement plus élevés.

This increase took some tough negotiating with the Council, and sends a positive message to our research institutes and will – it is to be hoped – foster a mood of optimism, but we missed by a mile the twofold increase for which we had hoped, and other economic areas in the world show considerably higher rates of increase in research spending.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à souligner leur victoire puisque, en plus de se démarquer dans des disciplines de force, elles font preuve d'efforts, de concession et de maturité pour atteindre les rangs les plus élevés au monde.

I wish to highlight their victory, because, in addition to excelling in strength and power disciplines, they are making efforts and sacrifices while also displaying maturity to reach the world's top levels.


Bien que je reconnaisse le travail, le dévouement et les connaissances, notamment des membres des corps diplomatiques qui servent si bien notre nation aux quatre coins du monde, j'ai l'impression que les bureaucrates, ici à Ottawa, font preuve de timidité. Dans bien des cas, cette timidité met en veilleuse les idées inventives des politiciens qui souhaitent agir de façon plus dynamique ainsi que les capacités des gens, qu'ils se trouvent à Hanoï ou à Dar es Salaam, à mettre en oeuvre toute idée créative.

While I sincerely recognize the hard work, the dedication and the knowledge, particularly of people in the diplomatic corps who are serving our nation well around the world, it seems to me that there is a timidity on the part of the bureaucracy here in Ottawa that in many instances stifles any inventiveness on the part of politicians who want to drive a more outward looking policy, and also stifles the ability of people, whether they are in Hanoi or Dar es Salaam or wherever they are, to actually enact anything that is at all creative.


Je suis d'avis que l'un des plus importants services que les sénateurs peuvent rendre à leurs compatriotes canadiens est de faire preuve de compréhension, de considération et d'intérêt face aux importants défis auxquels notre pays et le reste du monde font face à l'échelle internationale, pour que le plus grand nombre possible de Canadiens puisse participer à un dialogue national sur la question.

It is my belief that one of the most important services senators can render their fellow Canadians is to show their awareness, consideration through debate of the serious international challenges facing our country and the world so that as many Canadians as possible may participate in national dialogue on these issues.


Ce n'est pas la première fois que des organisateurs de la coupe du monde font preuve de discrimination dans la vente des tickets, défavorisant ainsi les supporters ordinaires.

This is not the first time that the World Cup organisers have rigged the sales of tickets against the ordinary football fan.


Elle a contribué à façonner les valeurs de tolérance, de générosité et d'ouverture sur le monde dont font preuve les Canadiens et les Canadiennes.

It has helped shape the values of tolerance, generosity, and openness towards the world that characterize Canadians.


Cela devrait être particulièrement le cas en ce qui concerne les États-Unis compte tenu de la contradiction dont ils font preuve en se disant champion de la liberté de par le monde, d'une part, et en disposant de la vie et de la mort de ses citoyens, de l'autre, même si c'est au nom de l'exemplarité et de l'ordre public ou parce qu'une majorité de citoyens le demandent.

This is particularly so in the case of the United States due to the contradiction inherent in championing freedom throughout the world and having the power of life or death over its citizens, be it in order to set an example or because a majority of citizens requests it.




Anderen hebben gezocht naar : monde font preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde font preuve ->

Date index: 2021-06-12
w