Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Vertaling van "monde d’aujourd’hui remettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today


Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne peut tolérer aucune complaisance face à la négation de l'holocauste, quelle que soit sa forme; que ce soit la négation totale de l'holocauste, son déni pur et simple – ce qui est puni par la loi – ou des formes plus insidieuses du négationnisme qui consistent à minimiser l'ampleur et la profondeur du mal que représente la Shoah, à remettre en question la pertinence de l'Holocauste pour le monde d'aujourd'hui, et à ...[+++]

This applies regardless of the forms in which they are disguised: whether it is the so called "hard" Holocaust denial, denying that the Holocaust ever happened - criminalized by law - but also the insidious alleged "soft" Holocaust denial, which emerges in the downplaying of the scale and depth of the evil embodied by the Shoah, or the questioning of the relevance of the Holocaust for today's world as well as in the attempts to belittle the Holocaust by pointing to other situations.


Dans le monde d'aujourd'hui, les corps policiers sont très au courant de certains de ces défis, et c'est malheureusement en raison de certaines des tragédies que nous avons connues et dont nous tentons toujours de nous remettre.

Police agencies in today's world are very alive to some of those challenges, and unfortunately it is because of some of the tragedies that we have had to endure and are still dealing with.


Je sais aussi qu'il faut être très réaliste dans le monde d'aujourd'hui, sachant que les gouvernements ne vont pas remettre un chèque en blanc à tout organisme qui est créé ici.

I'm also concerned about being very realistic in today's world, knowing that governments are not going to give blank cheques on resources to any body that is created here.


Dans le contexte économique et budgétaire que tout le monde connait aujourd'hui, c'est un signal très fort qui montre notre volonté de remettre la recherche et l’innovation agricole au centre de des préoccupations, de réinvestir tant du point de vue financier qu'intellectuel et d’aller jusqu’au bout du processus, dans les champs.

In the economic and budgetary context in which we find ourselves at present, this is a strong message demonstrating our firm intention to reposition research and innovation in farming at the very core of our concerns, to make not only the financial but also the intellectual investment necessary, and to follow the process through to its conclusion, namely real-life application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur Blair, lorsque vous avez présenté le programme de la présidence britannique en juin dernier, vous avez mis les dirigeants européens au défi d’adapter leurs politiques au monde d’aujourdhui: remettre l’Europe en phase avec ses citoyens, ces derniers avec les exigences du marché mondial et ses responsables politiques avec les priorités de l’Europe.

– Mr Blair, when you outlined your vision for the UK Presidency back in June, you challenged Europe’s leadership to get its policies right for today’s world: to reconnect Europe to its citizens, its citizens to the demands of a global marketplace, and its politicians to Europe’s priorities.


Le Canada est s'engage à agir [.] le monde a aujourd'hui l'occasion de nous remettre sur le droit chemin l'occasion de lancer un nouveau processus de négociation qui nous rapprochera de la réalisation des objectifs de la communauté mondiale.

Canada is committed to action.the world has an opportunity to set ourselves on the right course an opportunity to launch a new negotiation process that will bring us closer to achieving the goals of the world community.


pas s'isoler, et la dualité linguistique constitue un atout indéniable (1255) Ayant oeuvré dans le milieu de la diplomatie et des relations internationales, je peux vous assurer que remettre en question toute la politique des langues officielles revient à ignorer la réalité du monde d'aujourd'hui.

(1255) Having worked in the world of diplomacy and international relations I can assure you that questioning the whole official languages policy amounts to ignorance of today's world.




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     monde d’aujourd’hui remettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde d’aujourd’hui remettre ->

Date index: 2025-08-18
w