Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde doivent investir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport sur le développement dans le monde 1993 : Investir dans la santé

World Development Report 1993 - Investing in Health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes les sociétés du monde doivent investir plus que jamais dans les technologies, particulièrement en Amérique du Nord, où elles doivent se conformer à la nouvelle réglementation sur les gaz à effet de serre, qui s'harmonise à celle des États-Unis et qui découle évidemment de la nouvelle réglementation sur l'efficacité énergétique.

We're in the midst of the biggest technology spend by all companies globally, and particularly in North America, to meet these new U.S.-aligned GHG regulations, which are a derivative of course of new fuel efficiency regulations.


Il aura peut-être fallu six ans au gouvernement libéral, mais il a finalement compris que, pour réussir, les Canadiens doivent être innovateurs et productifs, qu'ils doivent investir dans le perfectionnement professionnel et qu'ils doivent chercher les nouveaux débouchés partout dans le monde.

It may have taken the Liberal government six years but it appears that it has finally realized that for Canadians to succeed they must be innovative and productive. They must invest in skills development and they must seek new opportunities around the world.


65. estime que les États membres doivent investir davantage dans le capital humain et être plus réceptifs aux besoins du marché du travail, notamment en créant des liens solides entre le monde de l'éducation et le monde du travail, en faisant en sorte que les jeunes reçoivent les informations, les conseils et les orientations nécessaires pour faire de bons choix professionnels, et en soutenant la formation et l'apprentissage en entreprise, la reconversion des travailleurs, ainsi que l'accès à l'apprentissage tout ...[+++]

65. Believes Member States must invest more in human capital and be more responsive to labour market needs, notably by ensuring strong links between the world of education and the world of work, ensuring that young people are equipped with the right information, advice and guidance to make sound career choices, and fostering work-based learning apprenticeships, as well as retraining of employees and provision of lifelong learning opportunities;


66. estime que les États membres doivent investir davantage dans le capital humain et être plus réceptifs aux besoins du marché du travail, notamment en créant des liens solides entre le monde de l'éducation et le monde du travail, en faisant en sorte que les jeunes reçoivent les informations, les conseils et les orientations nécessaires pour faire de bons choix professionnels, et en soutenant la formation et l'apprentissage en entreprise, la reconversion des travailleurs, ainsi que l'accès à l'apprentissage tout ...[+++]

66. Believes Member States must invest more in human capital and be more responsive to labour market needs, notably by ensuring strong links between the world of education and the world of work, ensuring that young people are equipped with the right information, advice and guidance to make sound career choices, and fostering work-based learning apprenticeships, as well as retraining of employees and provision of lifelong learning opportunities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les pays du monde doivent donc investir maintenant.

So it requires an investment now from every country around the world.


AW. considérant qu'au cours des dernières années, les Biélorusses ont obtenu le plus grand nombre de visas Schengen par personne au monde; cependant, ils doivent investir beaucoup plus d'argent, et souvent de temps et d'efforts, pour obtenir un visa que les citoyens d'autres pays du partenariat oriental ou de Russie;

AW. whereas Belarusians have been obtaining the greatest number of Schengen visas per capita in the world in recent years; however, they have to spend much more money, and in many cases also time and effort in order to obtain a visa, compared with citizens of other Eastern Partnership countries or Russia;


Pour diverses raisons, et notamment la faible taille du marché, les compagnies de téléphone ne semblent pas disposées à beaucoup investir dans des installations à large bande dans les régions peu peuplées. De ce fait, les jeunes ruraux, qui doivent faire face à des téléchargements extrêmement longs, ne participent pas autant au monde numérique qui, nous le savons, est extrêmement important.

The phone companies, for whatever reason, probably the small size of the market, have not been prepared to invest heavily in broadband capacities in sparsely populated areas, and those kids with long download times are not quite as engaged with that digital world, which we know is important.


Je crois que ce que nous dirions, c'est que s'il y avait une façon de nous baser justement sur ce rôle de facilitateur, ou peut-être même qu'une tierce partie pourrait organiser cela avec tout le monde pour que personne n'ait le sentiment qu'il y a un rapport de force sur le terrain.Car évidemment, puisque c'est le gouvernement fédéral qui a le plus d'argent à investir, il est probable que les gens pensent qu'ils doivent s'en remettre au go ...[+++]

I think what we would say is that in this space, if there were a way to structure somewhere in that facilitation or enabling role, or maybe even it's a third party that organizes it with everybody at the table so there's no sense of the power relationship there on the ground.Because obviously the federal government has the most money to put on the table, there's a natural likelihood that people may feel like they should defer to the federal government, and that may or may not be the right approach.




Anderen hebben gezocht naar : monde doivent investir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde doivent investir ->

Date index: 2023-09-10
w