Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde devrait doubler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que tout le monde devrait savoir sur l'abus sexuel des enfants

What everyone should know about the sexual abuse of children
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'engagement de doubler l'investissement en R-D au cours des 10 prochaines années a été fort bien accueilli par le monde de la recherche sur la santé mais, dans le cas des ICRS, nous croyons que l'expansion devrait se produire encore plus rapidement.

The commitment to double the investment in research and development over the next 10 years is recognized and appreciated by the health research community, but in the case of CIHR we believe growth must occur more rapidly.


Étant donné que le nombre de véhicules à moteur dans le monde devrait doubler au cours des 25 prochaines années, le rapporteur est d'avis que le recours systématique à des pneumatiques à faible résistance au roulement constitue une étape importante vers la réduction des émissions de CO2, la promotion de l'efficacité énergétique et la lutte contre le changement climatique.

As the number of motor vehicles in the world is predicted to double within the next 25 years, the Rapporteur believes that the consistent use of low rolling resistance tyres is an important step towards reducing CO2 emissions, promoting energy efficiency, and combating climate change.


W. considérant que le Yémen est le pays le plus pauvre du monde arabe, qu'environ la moitié de ses enfants souffrent de malnutrition, qu'il y a pénurie d'eau, que l'augmentation des prix des produits de base rend la vie quotidienne extrêmement difficile et que le taux de chômage avoisine les 35%, soit 10% de plus que la moyenne régionale, les jeunes étant les plus touchés; considérant que la situation devrait empirer - la population du Yémen devrait doubler d'ici 202 ...[+++]

W. whereas Yemen is the poorest country in the Arab world, roughly half its children suffering from malnutrition, water is running out, rising prices of basic commodities have made daily life much more difficult and unemployment hovers around 35 percent, 10 percentage points higher than the regional average, with young people the most likely to be out of work; whereas the situation will only get worse - Yemen is projected to double its population by 2025, just as oil supplies and revenue run out and the instability caused by internal ...[+++]


10. remarque que la sécurité alimentaire reste le défi central de l'agriculture, non seulement dans l'Union, mais dans le monde, et en particulier dans les pays en développement, étant donné que la population mondiale devrait passer de sept milliards aujourd'hui à neuf milliards en 2050 et que la demande alimentaire devrait doubler d'ici 2050 selon la FAO (notamment dans les économies émergentes telles que la Chine ou l'Inde);

10. Points out that food security remains the central challenge for agriculture not only in the EU but globally, in particular in developing countries, as the world population is predicted to grow from 7 to 9 billion by 2050 and demand for food is projected to double by 2050 according to the FAO (especially in emerging economies such as China and India);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. remarque que la sécurité alimentaire reste le défi central de l'agriculture, non seulement dans l'Union, mais dans le monde, et en particulier dans les pays en développement, étant donné que la population mondiale devrait passer de sept milliards aujourd'hui à neuf milliards en 2050 et que la demande alimentaire devrait doubler d'ici 2050 selon la FAO (notamment dans les économies émergentes telles que la Chine ou l'Inde);

9. Points out that food security remains the central challenge for agriculture not only in the EU but globally, in particular in developing countries, as the world population is predicted to grow from 7 to 9 billion by 2050 and demand for food is projected to double by 2050 according to the FAO (especially in emerging economies such as China and India);


10. remarque que la sécurité alimentaire reste le défi central de l'agriculture, non seulement dans l'Union, mais dans le monde, et en particulier dans les pays en développement, étant donné que la population mondiale devrait passer de sept milliards aujourd'hui à neuf milliards en 2050 et que la demande alimentaire devrait doubler d'ici 2050 selon la FAO (notamment dans les économies émergentes telles que la Chine ou l'Inde);

10. Points out that food security remains the central challenge for agriculture not only in the EU but globally, in particular in developing countries, as the world population is predicted to grow from 7 to 9 billion by 2050 and demand for food is projected to double by 2050 according to the FAO (especially in emerging economies such as China and India);


Le maïs est l'une des trois plus importantes cultures du monde et la demande devrait doubler d'ici à 2020.

Maize is one of the world's three most important crops and demand is expected to double by 2020.




Anderen hebben gezocht naar : monde devrait doubler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde devrait doubler ->

Date index: 2024-11-12
w