Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La fin du monde telle que nous la connaissons

Vertaling van "monde comme nous le connaissons maintenant aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le monde comme nous le connaissons maintenant aura probablement disparu d'ici l'an 2000.

The World as we know it will likely be ruined by the year 2000.


Ces dernières années, une politique monétaire d'intérêts très bas a alimenté des bulles sur les actifs physiques et financiers, qui, en éclatant, ont provoqué la crise que nous connaissons maintenant.

In the last years a monetary policy of very low interest rates has nourished bubbles in physical and financial assets, which in bursting have provoked the crisis that we are now suffering.


Toutes ces mesures doivent aussi viser à éviter des crises énergétiques telles que celles que nous connaissons maintenant concernant le gaz fourni par la Russie via l’Ukraine, laquelle entraîne d’importants problèmes pour la population de l’UE et perturbe son économie.

All of these measures must also result in avoiding energy crises like the current crisis involving the gas supplied by Russia through Ukraine, which is creating major problems for the EU’s population and is disrupting its economy.


C’est pourquoi il est important de ne pas nous laisser bloquer par les problèmes institutionnels que nous connaissons maintenant.

That is why it is important that we should not be blocked now by the institutional problems we have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous connaissons maintenant le montant de l'enveloppe dont nous disposons jusqu'en 2013.

We now know how much money we will have available until 2013.


- Nous connaissons maintenant l'essentiel du problème concerné.

We know the essential point at issue.


Mais nous connaissons maintenant l'enjeu ; nous savons à quel point il est vital de prévenir les conflits en territoire étranger pour notre propre sécurité, ici, chez nous.

But we know now how much is at stake; we know how preventing conflict abroad is vital to our own security here at home.


La fragmentation, c'est ce que nous connaissons maintenant dans ce domaine du marché intérieur; il serait difficile de le fragmenter davantage.

Fragmentation is what we have now in this area of the Internal Market - it would be difficult to fragment it further.


Nous connaissons maintenant le résultat: le rapport Nixon qui a perdu toute crédibilité - même son auteur a sagement choisi de ne pas faire d'autres commentaires sur ce document embarrassant - et un projet de loi critiqué par tout le monde.

We now know the result: a completely discredited Nixon report - even its author has wisely refrained from commenting further on his embarrassing document - and a universally condemned bill.


Si l’on compare la situation dans laquelle nous étions il y a vingt ans avec celle que nous connaissons maintenant, l’évolution est saisissante.

If you compare where we were twenty years ago with where we are today, the evolution is striking.




Anderen hebben gezocht naar : monde comme nous le connaissons maintenant aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde comme nous le connaissons maintenant aura ->

Date index: 2025-02-16
w