Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La fin du monde telle que nous la connaissons
Monde arabe
Pays arabes
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
États arabes

Vertaling van "monde arabe nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arab world [ Arab countries | Arab region | Arab states | MENA | Middle East and North Africa region ]


Conférence régionale arabe sur les politiques et programmes de protection sociale dans le monde arabe

Arab Regional Conference on Social Welfare Policies and Programmes in the Arab World


Conférence internationale arabe sur l'évolution de la comptabilité dans le monde arabe

Arab International Conference on the Changing Accounting Scene in the Arab World




Déclaration d'Amman sur la population et le développement dans le monde arabe

Amman Declaration on Population and Development in the Arab World [ Amman Declaration on Population and Sustainable Development ]


la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Seuls des partenariats mondiaux, y compris avec le monde arabe, et la solidarité partagée qui nous unit nous permettront de faire la différence dans ce qui est la plus grande tragédie humanitaire depuis la Seconde Guerre mondiale. L’engagement de la communauté internationale que j’observe ici, au Koweït, est rassurant, mais n’est pas suffisant.

"It is only through global partnerships, including from the Arab world, and the shared solidarity that binds us, that we can make a difference in this biggest humanitarian tragedy since World War II. The commitment I have seen by the international community here in Kuwait is reassuring, but more needs to be done.


Nous autres Européens, qui sommes si proches du monde arabe en raison des liens historiques et géographiques qui nous unissent, souhaitons que ce printemps fleurisse.

We Europeans, so close to the Arab world by the bonds of history and geography, we wish this Spring to blossom.


Nous devons aussi faire un meilleur usage de nos interlocuteurs dans le monde arabe, comme la Ligue arabe qui, malgré ses propres problèmes, a suffisamment gagné en crédibilité pour donner une voix au monde arabe.

We also need to make better use of our interlocutors in the Arab world, such as the Arab League which, despite its own problems, has gained enough credibility to give a voice to the Arab world.


C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un p ...[+++]

This is all the more true when we talk about a primarily cultural – and therefore also political and institutional – effort, since in this case the talks must take place first with individuals, rather than with the Arab League or with individual States, not least because I believe that two of the major problems in the Arab world – nationalism and fundamentalism – now concern our European cities, too, which, from a demographic point of view, are also increasingly becoming cities of the Arab world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous appartient donc à tous, en tant que membres de la communauté internationale, de faire quelque chose pour rétablir un équilibre équitable afin de progresser vers une solution à ce conflit israélo-arabe (1625) Dans le monde arabe, nous sommes prêts à faire la paix, à normaliser les relations, à reconnaître l'État d'Israël et à tourner la page sur le conflit israélo-arabe, à condition qu'Israël ait la même volonté et soit prêt à se retirer, à reconnaître un État palestinien et à régler les problèmes que nous ...[+++]

It is our responsibility, all of us, as members of the international community, to do something to rebuild a fair balance in order to move ahead with the Arab-Israeli conflict (1625) We in the Arab world are ready to make peace, normalize relations, recognize the state of Israel, and turn the page, put the Arab-Israeli conflict behind us, provided that Israel has the same will and is ready to withdraw, ready to recognize a Palestinian state, ready to deal with any problems we have.


98. Nous demandons une nouvelle fois aux voisins de l'Iraq d'œuvrer pour la stabilité en Iraq et dans la région, et nous réaffirmons notre volonté d'y contribuer en approfondissant le dialogue et la coopération avec les mondes arabe et islamique dans tous les domaines.

We reiterate our call on Iraq's neighbours to support stability in Iraq and in the region and our willingness to contribute through deepening dialogue and co-operation in all fields with the Arab and Islamic worlds.


Et dans la concertation entre l'Union européenne, les États-Unis eux-mêmes, la Russie et les Nations unies, j'inclurais le monde arabe (en particulier quelques États, mais en général le monde arabe, par l'intermédiaire de la Ligue arabe) pour que, finalement, nous fassions comprendre aux parties la nécessité de briser cette dynamique d'actions et de réactions qui ne mène nulle part, car nous connaissons tous l'issue de ce processus, qui impliquerait des morts et une souffrance encore plus absu ...[+++]

The European Union, the United States, Russia and the United Nations must work together. In addition, the whole Arab world as represented by the Arab League, and certain states in particular, must also be involved in this concerted approach.


À court et moyen terme, nous devons accorder encore plus d'attention à notre dialogue avec le monde arabe et avec le monde islamique ; au processus de paix au Moyen Orient, qui est au cœur des drames que nous vivons actuellement ; à l'exploitation - c'est un devoir qui nous incombe - de toutes les potentialités du processus de Barcelone.

In the short to medium term, we must focus even more on our dialogue with the Arab and Islamic worlds, on the Middle East peace process, for the Middle East is at the centre of the current world events, and on exploiting the full potential of the Barcelona process – and this is where our task lies.


Quant à notre relation avec les pays islamiques et le monde arabe, nous estimons que le forum que nous allons relancer début novembre peut constituer un élément positif.

With regard to our relations with the Islamic countries and the Arab world, we believe that the forum we are going to relaunch at the beginning of November may be positive.


Nous l'avons dit à plusieurs reprises et je voudrais le redire devant vous aujourd'hui : compte tenu de l'importance des droits humains dans la politique internationale, la politique régionale et les politiques nationales, compte tenu de ce qui se passe en Chine et de son impact sur un nombre croissant de pays et des contenus de la politique de ces pays, notamment en matière de droits humains, compte tenu de ce qui se passe dans le monde arabe, — la Chine et le monde arabe étant en quelque sorte pour nous les deux nouvelles frontières ...[+++]

Although it has already been said on many occasions, I would like to reiterate that Canada should match its political will to its financial means and introduce a special representative for human rights. I say this in light of the importance of human rights in national, regional and international policy; in light of what is happening in China — China influences an increasing number of countries, particularly with regard to their human rights policy — and in light of what is happening in the Arab world. In a sense, China and the Arab world are the new frontiers of human rights.




Anderen hebben gezocht naar : monde arabe     pays arabes     région mena     région arabe     états arabes     monde arabe nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde arabe nous ->

Date index: 2022-06-11
w