Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde allons-nous laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ensemble, nous allons conquérir le monde

Working Together, We Are Taking On The World
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en va de l’Europe que nous voulons laisser à nos enfants – et de la manière dont nous allons la financer.

This is about the kind of Europe we want our children to live in – and how we pay for it.


Allons-nous laisser le règlement ultra vires en place parce que tout le monde dit qu'il est acceptable, et nous pouvons ainsi contrôler la situation jusqu'à ce que nous ayons le bon règlement?

Do we simply leave the ultra vires regulations in place because everyone thinks they are okay, and that way we can control it until such time as we have the right regulations in place?


Sur chacun de ces points, nous allons mener un travail de fond et ne laisser aucun détail de côté. Nous nous y attachons d'ores et déjà avec l'ensemble des Etats membres.

We will work methodically on each of these points. We will not leave any detail untouched, and we are already working with all Member States on this.


Notre plan d'investissement pour l'Europe a fonctionné mieux que quiconque ne l'avait prévu en Europe, et nous allons maintenant l'ouvrir au reste du monde.

Our European Investment Plan worked better than anyone expected inside Europe, and now we are going to take it global.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Car la misère du monde ne peut pas nous laisser indifférents.

After all, the woes of the world are our concern too.


Quelle sorte de monde allons-nous laisser aux générations futures?

What sort of world will we leave to the next generation?


Nous allons maintenant laisser Mme Desjarlais poser sa dernière question, après quoi nous allons alterner.

We'll go to Ms. Desjarlais for her last question, and then we'll start the alternating.


Le ministre ne prend pas la parole pour dire que nous allons nous débarrasser de cette disposition et que nous n'allons pas laisser des entreprises étrangères intenter des poursuites contre les Canadiens parce que nous adoptons des mesures législatives dans l'intérêt de la population canadienne.

I do not hear our minister saying that they will get rid of that clause, that they are not going to stand back and let foreign corporations sue the people of Canada because we pass legislation in their best interests.


Allons-nous permettre à nos ressortissants, de temps à autre, d'avoir accès à quelques produits des artistes de leur propre pays ou allons-nous laisser l'énorme industrie américaine dominer le marché partout dans le monde?

Shall we allow our citizens, from time to time, to have access to a few products from their own country's artists; or shall we let the huge U.S. industry dominate the market everywhere in the world?


M. Keith Martin: Monsieur le Président, je défie la députée de retourner dans sa circonscription et de dire aux pêcheurs qui gagnent 20 000 $ par année à la sueur de leur front, et qui ont du mal à nourrir leurs enfants au macaroni avec fromage: «Non, nous allons vous laisser payer de l'argent que nous allons remettre à ceux qui gagnent 48 000 $ par année».

Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, I challenge the hon. member to go back to her riding and speak to some fisherman who is making $20,000 a year with dirt under his fingernails, who is trying to put food on the table for his children, macaroni and cheese, and say to him “No, we are going to allow you to pay money to give to somebody who is making $48,000 a year”.




D'autres ont cherché : monde allons-nous laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde allons-nous laisser ->

Date index: 2022-04-12
w