Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde 600 millions " (Frans → Engels) :

L'université est un chef de file établi dans la recherche sur les maladies d'origine virale, comme l'hépatite B et C, qui touchent environ 600 millions de personnes dans le monde et approximativement 600 000 au Canada.

The university is an established leader in researching virus-based diseases, such as hepatitis B and C, which affects some 600 million people in the world and approximately 600,000 in Canada.


Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfants dans le monde subis ...[+++]

Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basic education due to their poverty, and 60% of them are girls; 7 million children worldwide are subject to ...[+++]


197. est préoccupé par les violations graves des droits des enfants tels qu'ils sont définis dans la Convention des droits de l'enfant, notamment le droit à la santé, à l'éducation et à la nutrition ainsi que la protection contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements; relève que dans le monde, 600 millions d'enfants vivent dans la pauvreté, que toutes les trois secondes, un enfant meurt de malnutrition, de manque d'eau ou de soins de santé, que 130 millions d'enfants, dont deux tiers de filles, ne reçoivent pas d'ens ...[+++]

197. Expresses its concern about the serious violation of children's rights, as set out in the Convention of the Rights of Child, including the right to health, education and nutrition as well as protection from violence, exploitation and abuse; notes that 600 million children live in poverty worldwide; every three seconds a child dies from malnutrition, lack of water or health care; 130 million children, two-thirds of them girls, are deprived of basic education; two million children have been killed in wars over the last ten years; more than 300,000 childr ...[+++]


197. est préoccupé par les violations graves des droits des enfants tels qu'ils sont définis dans la Convention des droits de l'enfant, notamment le droit à la santé, à l'éducation et à la nutrition ainsi que la protection contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements; relève que dans le monde, 600 millions d'enfants vivent dans la pauvreté, que toutes les trois secondes, un enfant meurt de malnutrition, de manque d'eau ou de soins de santé, que 130 millions d'enfants, dont deux tiers de filles, ne reçoivent pas d'ens ...[+++]

197. Expresses its concern about the serious violation of children's rights, as set out in the Convention of the Rights of Child, including the right to health, education and nutrition as well as protection from violence, exploitation and abuse; notes that 600 million children live in poverty worldwide; every three seconds a child dies from malnutrition, lack of water or health care; 130 million children, two-thirds of them girls, are deprived of basic education; two million children have been killed in wars over the last ten years; more than 300,000 childr ...[+++]


Il a fait économiser à ses utilisateurs 240 millions de dollars au Canada et 600 millions de dollars dans le monde, ce qui est particulièrement pertinent pour les pays en développement.

It has saved users $240 million in Canada and $600 million worldwide, of particular importance to developing countries.


Plus de 600 millions d'armes légères sont actuellement en circulation dans le monde et bon nombre de ces armes servent aux guerres qui sévissent en Afrique, surtout dans les pays où l'on exploite des ressources naturelles comme le diamant et le pétrole.

Over 600 million small arms and light weapons are now circulating in the world, and a good many of them are being used in the wars raging in Africa, particularly in countries with natural resources such as diamonds and petroleum.


182. se dit préoccupé par les violations graves des droits des enfants tels qu'ils sont définis dans la Convention des droits de l'enfant, notamment le droit à la santé, à l'éducation et à la nutrition ainsi que la protection contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements; relève que dans le monde, 600 millions d'enfants vivent dans la pauvreté, que toutes les trois secondes, un enfant meurt de malnutrition, de manque d'eau ou de soins de santé, que 130 millions d'enfants, dont deux tiers de filles, ne reçoivent pas d’ ...[+++]

182. Expresses its concern about the serious violation of children’s rights, as set out in the Convention of the Rights of Child, including the right to health, education and nutrition as well as protection from violence, exploitation and abuse; notes that 600 million children live in poverty world-wide; every three seconds a child dies from malnutrition, lack of water or health care; 130 million children, two-thirds of them girls, are deprived of basic education; two million children have been killed in wars over the last ten years; more than 300,000 childr ...[+++]


Les Nations unies estiment que 600 millions d'armes légères sont en circulation dans le monde et, sur 49 conflits majeurs des années 90, 47 ont été menés avec des ALPC comme armes principales.

According to the United Nations, 600 million light weapons are in circulation in the world and, of the 49 major conflicts in the 1990s, 47 were fought using SALW as the main weapons.


Il était donc important qu'à la veille de ce Sommet nous rappelions notre mobilisation et notre détermination, que nous rappelions aussi la nécessité de s'engager encore toujours fort dans la cause de l'enfance, non seulement en Europe, mais aussi dans le reste du monde, car il est évident qu'il y a actuellement dans le monde 600 millions d'enfants dont les familles vivent avec moins de 1 dollar par jour, que l'éducation, la santé et la malnutrition infantile sont des vrais maux et que nous devons, à cet égard, nous mobiliser.

It is therefore important to restate our commitment and determination on the eve of this summit, and we must also dedicate ourselves even more firmly to the cause of children, not just in Europe, but throughout the world, because there are now 600 million children worldwide in families living on less than a dollar a day, facing the real evils of malnutrition, lack of education and lack of health provision.


Bayer exerce ses activités dans les secteurs des produits chimiques organiques et industriels, des produits pharmaceutiques, des plastiques et des fibres, et, par le biais d'AGFA, des produits liés à la photographie et aux systèmes de figuration graphique et technique (chiffre d'affaires en 1995: 23 600 millions d'écus dans le monde, 11 600 millions d'écus dans la Communauté).

Bayer is active in the organic and industrial chemicals, parmaceuticals, plastics and fibre sectors and - via AGFA - in photo products and graphical and technical picture systems (turnover in 1995: ECU 23 600 million worldwide, ECU 11 600 million Community wide).




Anderen hebben gezocht naar : dans le monde     environ 600 millions     millions     utilisateurs 240 millions     600 millions     dans le monde 600 millions     monde 600 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde 600 millions ->

Date index: 2022-09-18
w