Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABKD
Armée bouddhiste karène démocratique
Armée démocratique bouddhiste karen
Bibliothèque de monastère
Bibliothécaire de monastère
Bouddhiste
Couvent
DKBA
Fraternité mondiale des bouddhistes
Institution religieuse
Monastère
Monastère-musée
Organisation mondiale des bouddhistes
WFB
établissement religieux

Traduction de «monastères bouddhistes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée bouddhiste karène démocratique | Armée démocratique bouddhiste karen | ABKD [Abbr.] | DKBA [Abbr.]

Democratic Karen Buddhist Army | DKBA [Abbr.]


Organisation mondiale des bouddhistes [ WFB | Fraternité mondiale des bouddhistes ]

World Fellowship of Buddhists






institution religieuse [ couvent | établissement religieux | monastère ]

religious institution






bibliothécaire de monastère

armarian | monastic librarian




bibliothèque de monastère

monastery library | monastic library
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...e gestion par l'État des monastères bouddhistes tibétains; condamne les programmes d'"enseignement légal" pour les moines et nonnes bouddhistes; ne peut comprendre ni accepter l'interdiction des images du dalaï-lama; est préoccupé par l'utilisation abusive du droit pénal chinois pour persécuter les Tibétains et les bouddhistes, dont les activités religieuses sont assimilées à des "actes de séparatisme" et voit son inquiétude confirmée par le fait que les moines et les nonnes représentent désormais plus de 40 % des prisonniers politiques; déplore que l'environnement pour la pratique du bouddhisme au Tibet se soit considérablement d ...[+++]

...ries; condemns ‘legal education’ programmes for Buddhist monks and nuns; cannot understand or accept the ban on images of the Dalai Lama in China; is concerned that China’s criminal law is being abused to persecute Tibetans and Buddhists, whose religious activities are equated with ‘separatism’, and sees its concerns confirmed as monks and nuns now account for approximately 44 % of political prisoners in Tibet; deplores the fact that the environment for practising Buddhism in Tibet has worsened significantly after the Tibetan protests of March 2008, with the Chinese government adopting a more pervasive approach to ‘patriotic educa ...[+++]


...e gestion par l'État des monastères bouddhistes tibétains; condamne les programmes d'"enseignement légal" pour les moines et nonnes bouddhistes; ne peut comprendre ni accepter l'interdiction des images du dalaï-lama; est préoccupé par l'utilisation abusive du droit pénal chinois pour persécuter les Tibétains et les bouddhistes, dont les activités religieuses sont assimilées à des "actes de séparatisme" et voit son inquiétude confirmée par le fait que les moines et les nonnes représentent désormais plus de 40 % des prisonniers politiques; déplore que l'environnement pour la pratique du bouddhisme au Tibet se soit considérablement d ...[+++]

...ries; condemns ‘legal education’ programmes for Buddhist monks and nuns; cannot understand or accept the ban on images of the Dalai Lama in China; is concerned that China’s criminal law is being abused to persecute Tibetans and Buddhists, whose religious activities are equated with ‘separatism’, and sees its concerns confirmed as monks and nuns now account for approximately 44 % of political prisoners in Tibet; deplores the fact that the environment for practising Buddhism in Tibet has worsened significantly after the Tibetan protests of March 2008, with the Chinese government adopting a more pervasive approach to ‘patriotic educa ...[+++]


B. considérant que le gouvernement chinois a imposé des restrictions drastiques aux monastères bouddhistes tibétains de la préfecture du comté d'Aba/Ngawa de la province de Sichuan ainsi que d'autres parties du plateau tibétain, y compris des rafles brutales de la part des forces de sécurité, la détention arbitraire des moines, une surveillance accrue au sein des monastères ainsi qu'une présence policière permanente à l'intérieur des monastères à des fins de surveillance des activités religieuses;

B. whereas the Chinese Government has imposed drastic restrictions on Tibetan Buddhist monasteries in the Aba/Ngaba county prefecture in Sichuan province, and in other parts of the Tibetan plateau, including brutal security raids, arbitrary detention of monks, increased surveillance within monasteries and a permanent police presence inside the monasteries in order to monitor religious activities;


B. considérant que le gouvernement chinois a imposé des restrictions drastiques aux monastères bouddhistes tibétains de la préfecture du comté d'Aba/Ngawa de la province de Sichuan ainsi que d'autres parties du plateau tibétain, y compris des rafles brutales de la part des forces de sécurité, la détention arbitraire des moines, une surveillance accrue au sein des monastères ainsi qu'une présence policière permanente à l'intérieur des monastères à des fins de surveillance des activités religieuses;

B. whereas the Chinese Government has imposed drastic restrictions on Tibetan Buddhist monasteries in the Aba/Ngaba county prefecture in Sichuan province, and in other parts of the Tibetan plateau, including brutal security raids, arbitrary detention of monks, increased surveillance within monasteries and a permanent police presence inside the monasteries in order to monitor religious activities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que ces mesures de sécurité sont destinées à limiter le droit à la liberté d'expression, d'association et de religion dans les monastères bouddhistes tibétains;

C. whereas these security measures are designed to curtail the right to free expression, freedom of association and freedom of religious belief in Tibetan Buddhist monasteries;


Les députés se rappelleront que, en septembre 2007, la junte militaire a exercé une répression contre des milliers de manifestants pacifistes, a effectué des raids dans les monastères, a arrêté des moines bouddhistes et des civils, a battu des gens, a tiré sur des personnes et en a tué, y compris le journaliste japonais Kenji Nagai.

Members will remember that in September 2007 the military junta issued a crackdown on thousands of peaceful protestors, raiding monasteries, indiscriminately arresting Buddhist monks and civilians, beating, shooting, killing, including Japanese journalist Kenji Nagai.


Ils sont très préoccupés par les agressions non provoquées, la destruction de milliers de monastères bouddhistes, l'interdiction des activités religieuses au Tibet et la cessation de pratiques privant le peuple tibétain de leurs libertés et de leurs droits humains fondamentaux, notamment leur droit à l'autonomie gouvernementale.

They are concerned with issues of unprovoked aggression, the thousands of Buddhist monasteries that have been destroyed, the banning of religious activity in Tibet and the cessation of practices that deprive the Tibetan people of their fundamental human rights and freedoms, including their right to self-determination.


Je ferai remarquer que 2 200 monastères bouddhistes ont été détruits depuis le début de l'occupation chinoise du Tibet.

I would also like to stress that 2,200 Buddhist monasteries were destroyed with the Chinese occupation of Tibet.


L'héritage communiste chinois au Tibet comprend 1,2 million de Tibétains assassinés, 6 000 monastères détruits, des milliers de Tibétains emprisonnés pour leurs idées politiques et la destruction par le feu de textes bouddhistes irremplaçables.

The Communist Chinese legacy in Tibet includes 1.2 million Tibetans murdered, 6,000 monasteries destroyed, thousands of Tibetans imprisoned for their political beliefs, and the burning of irreplaceable Buddhist texts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monastères bouddhistes ->

Date index: 2025-06-01
w