Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «mon âge soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais donner un exemple de mauvaise gestion, un exemple qui se vit actuellement dans mon comté, soit la fermeture d'une usine où plusieurs travailleurs âgés ont payé pendant 30 ans, 35 ans et plus, des cotisations à l'assurance-emploi.

I would like to give an example of mismanagement which is happening right now in my riding: the closure of a plant where several older workers have been paying into employment insurance for 30 years, 35 years or more.


Aujourd'hui, Bill Taylor, mon ami — qui a mon âge, soit un peu moins de 50 ans —, est président de la Fédération du saumon Atlantique.

Now Bill Taylor, my friend, my age, under 50 barely, is the president of the Atlantic Salmon Federation.


Mon projet de loi rendrait les lois fédérales sur le travail conformes à la convention n 138 de l'OIT; il ferait en sorte que l'âge minimum d'admissibilité à l'emploi ne soit pas inférieur à l'âge auquel cesse la scolarité obligatoire, soit 16 ans, au Canada.

My bill would bring federal labour legislation into compliance with ILO C138 by ensuring that the age of employment shall not be less than the age of completion of compulsory schooling, which in Canada is age 16.


Il peut donc compter sur mon soutien inconditionnel, car le respect de toutes les personnes, quel que soit leur sexe, leur âge, leur nationalité ou leur situation socio-économique, et des droits fondamentaux de chacun est au cœur de la politique menée par les Verts.

It can therefore count on my wholehearted support, because respect for all people and their fundamental rights lies at the heart of the Greens’ policy, irrespective of gender, age, nationality or socio-economic background.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Motion de l’opposition—La stratégie d'aide aux travailleurs âgés La Chambre reprend l'étude de la motion M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, alors que j'approchais de ma lancée dans mon discours, avant la période des questions, je disais que nous semblons avoir deux façons opposées d'envisager le revenu des personnes qui ne sont plus en mesure d'en gagner, soit parce qu'elles sont à la retraite, soit à cause d'une mise à pied, soit à cause d'une maladie, ou pour d'autres raisons.

Opposition Motion Strategy to Help Older Workers The House resumed consideration of the motion. Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Mr. Speaker, while I was getting warmed up in my speech before question period, I was talking about the fact that we seemed to have two competing dichotomous approaches the issue of income for people who were no longer able to earn their income, either because of retirement, or layoffs in their plant, or illness or whatever.


J'aimerais que mon collègue me trace un peu ce portrait où 12 000 fonctionnaires dans ce ministère seraient en mesure de donner aux personnes âgées ce qui leur revient, soit la totalité de ce qui leur est dû par le gouvernement fédéral au niveau du Supplément de revenu garanti (1615) M. Réal Lapierre: Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue de sa question.

I want my colleague to give me an idea of how the 12,000 employees of this department could give seniors what they are owed, in other words, all the GIS payments the federal government owes them (1615) Mr. Réal Lapierre: Madam Speaker, I thank my colleague for his question.


Tout en affirmant mon vote favorable à la Constitution, je souhaiterais également exprimer l’espoir que les personnes âgées de l’Europe ne fassent l’objet d’aucune discrimination de quelque nature que ce soit.

While declaring that I voted for the Constitution, I would also express the hope there will not be any discrimination of any kind against the elderly in Europe.


Pour en revenir à ce que j'ai dit dans mon explication de vote précédente, et bien que cela soit un document que j'approuve dans son ensemble, j'ai relevé ici aussi une carence : on ne prévoit pas de permettre l'accès à ces moyens de communication électroniques - c'est-à-dire à la télévision, à l'Internet, à la téléphonie mobile - à des tarifs raisonnables pour les personnes âgées et les retraités qui touchent une pension modeste et auraient le droit d'accéder à ces moyens de communication électronique sans autre charge financière, vo ...[+++]

Going back to what I said in the last explanation of vote, although this is a document that I approve of in its entirety, here too, unfortunately, I have noticed something missing: there is no provision to allow access to these means of electronic communication – i.e. television, the Internet, mobile telephones – at rates suited to those who are elderly or pensioners, receive modest pensions and should be entitled to have access to these means of electronic communication without any further financial burden, and even with state support.


Qu’une seule chose soit claire : mon groupe ne la conçoit pas comme une augmentation générale et obligatoire de l’âge de la pension mais bien comme un ensemble de mesures encourageant les gens à rester plus longtemps au travail et incitant les entreprises à ne pas jeter à la rue les travailleurs âgés.

One thing should be clear: for my group, this does not mean a general compulsory rise in pensionable age, does mean measures to encourage people to continue working longer and to prevent companies from jettisoning older staff.


À mon avis tous les usagers, quel que soit leur âge, doivent sans cesse se voir rappeler que seul un comportement correct et courtois sur la route est susceptible de faire diminuer le nombre tragique des victimes de la route.

In my view, all road-users, regardless of how old they are, need to be made continuously aware that only if they behave properly and courteously on the roads will it be possible to bring about a reduction in the tragically high number of road traffic victims.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     mon âge soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon âge soit ->

Date index: 2024-05-05
w