Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon tour déplorer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à cette proposition, mon sang ne fait qu'un tour

it made my blood boil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, je veux à mon tour—comme le député réformiste le faisait aussi avec justesse—déplorer que ce gouvernement ait choisi, encore une fois, de laisser ce projet de loi être présenté par l'autre Chambre que je n'ai pas le droit de nommer.

However, like the Reform member, I too want to deplore the fact that the government has chosen, once again, to let this bill be brought in through the other house, the name of which I cannot mention.


À mon tour, je déplore les pertes en vies humaines et les prises d’otages et m’inquiète pour les ressortissants européens sur place.

I, too, condemn the loss of human life and kidnappings and am concerned for European nationals in the region.


J'en reviens au contenu de mon rapport. Je voudrais faire part de ma frustration devant le fait que le Conseil – dont je déplore à mon tour l'absence à cette séance – a une nouvelle fois ignoré les critères que le Parlement avait énoncés dans sa résolution de 1992, en vue de renforcer la transparence.

Returning to the content of my report, I would like to register my frustration at the fact that the Council – whose absence at this sitting, I repeat, is regrettable – has once again ignored the criteria laid down by Parliament in its resolution of 1992, with a view to achieving greater transparency.


Jörg Leichtfried (PSE ). - (DE) Je souhaiterais formuler à mon tour une remarque sur le même sujet, dans la mesure où j’ai reçu récemment un très grand nombre de lettres et de messages électroniques dans lesquels les correspondants déplorent une application insuffisante des règles jusqu’ici.

Jörg Leichtfried (PSE ) (DE) I, too, would also like to say something on the same subject, having recently received a very large number of letters and emails, the particular burden of which is that implementation is currently not working very well at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jörg Leichtfried (PSE). - (DE) Je souhaiterais formuler à mon tour une remarque sur le même sujet, dans la mesure où j’ai reçu récemment un très grand nombre de lettres et de messages électroniques dans lesquels les correspondants déplorent une application insuffisante des règles jusqu’ici.

Jörg Leichtfried (PSE) (DE) I, too, would also like to say something on the same subject, having recently received a very large number of letters and emails, the particular burden of which is that implementation is currently not working very well at all.


Beaucoup de ses combats ont été mentionnés aujourd'hui et j'en mentionnerai à mon tour quelques-uns: les effets néfastes de la pauvreté dans notre société, l'horrible problème social que constitue la violence en milieu familial et les conditions de logement déplorables des familles de militaires canadiens.

Many have been listed here today, and I will mention but a few: the debilitating effects of poverty on our society, the horrendous social problem of family violence, and the deplorable housing conditions of the families of Canada's military.


- Monsieur le Président, beaucoup de choses ont déjà été dites, mais je voudrais à mon tour déplorer ici la désunion de l'Europe face à cette question particulièrement sensible de l'harmonisation des politiques d'asile et d'immigration, trop souvent supplantée par celle de la lutte contre l'immigration clandestine.

(FR) Mr President, many things have already been said, but I would like to take this opportunity to condemn Europe’s lack of unity with regard to the particularly sensitive issue of harmonising the asylum and immigration policies, an issue which is all too often supplanted by that of combating illegal immigration.


Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi de participer au débat d'aujourd'hui et de déplorer à mon tour que le gouvernement refuse de prendre en compte les besoins des nouveaux arrivants et de financer adéquatement les services d'établissement qu'ils méritent et sur lesquels ils comptent. En fait, la question déborde largement celle des nouveaux arrivants au Canada.

Mr. Speaker, I am pleased to continue this debate and to add our concerns to the government's refusal to consider the newcomers to Canada and their need to be ensured of having adequate funding for the settlement services that they both need and deserve.


Mais dans les faits, à part de parler-et je contribue à ce défaut en parlant à mon tour-je déplore que ce Parlement semble être de plus en plus un lieu de parole où le gouvernement semble se conformer de plus en plus dans une attitude de non-action, sinon dans une recherche pour couper ses dépenses plus souvent qu'autrement sur le dos des démunis.

But, in reality, I deplore the fact that this Parliament seems to become more and more a place for lofty speeches, for rhetoric-and I contribute to that by making one myself today-a place where the government seems less and less willing to do anything but look for ways to cut its spending, more often than not on the back of the disadvantaged.


Je veux seulement dire que je déplore à mon tour le fait que le gouvernement ait choisi de déposer ce projet de loi dans l'autre Chambre.

I simply want to say that I too deplore the government's decision to introduce this bill in the other House.




D'autres ont cherché : mon tour déplorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon tour déplorer ->

Date index: 2025-08-02
w