Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificat de propriété
Certificat de titre
Certificat de titre
Certificat du titre
Certification de titre
Document attestant le titre
Document constitutif de titre
Document titre
En mon nom personnel
Fidèle à mon roi et à mon pays
IMHO
IMO
MBS
Parlant en mon nom
Regi patriaeque fidelis
Sous mon seing et sceau
Titre
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre documentaire
Titre garanti par des créances hypothécaires
Titre représentatif
Vérificateur de titres de transport
Vérificatrice de titres de transport
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon titre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


parlant en mon nom | en mon nom personnel

speaking for myself


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


Mon corps, c'est mon corps : Le programme familial

Feeling Yes, Feeling No: The Family Program


Fidèle à mon roi et à mon pays [ Regi patriaeque fidelis ]

Faithful to my king and country [ Regi patriaeque fidelis ]


document attestant le titre | document constitutif de titre | document titre | titre | titre documentaire | titre représentatif

document of title | documentary title | title document


titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

mortgage backed security | MBS [Abbr.]


certificat de propriété | certificat de titre | certificat de titre (de propriété) | certificat du titre | certification de titre

certificate of title


vérificateur de titres de transport | vérificateur de titres de transport/vérificatrice de titres de transport | vérificatrice de titres de transport

controller of cable vehicle fares | ticket inspector | controller | passenger fare controller


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base de mon propre jugement et de toutes les informations à ma disposition, notamment les résultats de l'ensemble des contrôles effectués par l'autorité responsable ou sous sa responsabilité (contrôles administratifs, financiers et opérationnels sur place) concernant les dépenses de l'Union de l'exercice[yyyy]et compte tenu de mes obligations au titre du règlement (UE) no 514/2014, je déclare que:

Based on my own judgment and on all information available to me, including the results from all controls performed by or under the responsibility of the Responsible Authority (administrative, financial and operational on-the spot controls) in relation to the Union expenditure of the financial year[yyyy]and taking into account my obligations under Regulation (EU) No 514/2014, I declare that:


Le sénateur Joyal : Oui, mais mon titre de propriété d'une terre est indissociable de mon droit d'exercer les privilèges découlant de ce titre, en l'occurrence, de procéder à une récolte et d'exercer les trois genres de droits afférents à un titre de propriété.

Senator Joyal: Yes, but the title I have on a piece of land is inseparable from my rights to exercise the privilege of the title, which is essentially the harvesting — the three types of rights that are underlining the title of property.


Je tiens à souligner que mon titre était indiqué dans la documentation, mais que je suis ici à titre personnel et que je ne représente aucun organisme.

I do want to point out that my title was listed in the documentation, but I am here as an individual and do not represent any organization, simply myself.


Une des critiques que je fais à mon ministère est que, lorsque je suis devenu ministre des services correctionnels, mon titre était ministre des Services correctionnels et le premier jour que vous êtes nommé ministre, comme le sénateur Runciman le sait, on vous remet une pile de brochures d'information et on organise une séance d'information.

Part of my criticism of my ministry, when I became the Minister of Corrections, was that my title was the Minister of Corrections and on the first day that you become a minister, as Senator Runciman will know, you get a stack of briefing books and you have a briefing session.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de mon propre jugement et de toutes les informations à ma disposition, notamment les résultats de l'ensemble des contrôles effectués par l'autorité responsable ou sous sa responsabilité (contrôles administratifs, financiers et opérationnels sur place) concernant les dépenses de l'Union de l'exercice [yyyy] , et compte tenu de mes obligations au titre du règlement (UE) no 514/2014, je déclare que:

Based on my own judgment and on all information available to me, including the results from all controls performed by or under the responsibility of the Responsible Authority (administrative, financial and operational on-the spot controls) in relation to the Union expenditure of the financial year [yyyy] and taking into account my obligations under Regulation (EU) No 514/2014, I declare that:


En 2009, j'ai obtenu mon titre d'avocat (droit irlandais) et j'exerce ce métier dans les domaines des faillites d'entreprises, du droit des sociétés, des litiges entre entreprises et de la fiscalité.

I qualified as a Barrister (Irish lawyer-advocate) in 2009 and have been practising in the fields of corporate insolvency, company law, corporate dispute resolution and taxation.


Chaque pays est différent, et mon opinion est aussi différente selon chaque pays, en fonction de mon titre, de ma position, de mon propre rôle, celui de sous-ministre.

Every country is different, and my opinion also differs with each country, based on my title, my position, my own role and that of the deputy minister.


Et j'ai signé mon nom, et mon titre de députée de la circonscription de Notre-Dame de-Grâce Lachine, et j'ai envoyé une copie de ma lettre à M. Stéphane Forget de la société Spring Global Mail.

I signed it “Sincerely”, with my name, as member of Parliament for Notre-Dame de-Grace Lachine, with a certified copy to Mr. Stephane Forget of Spring Global Mail.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à titre occasionnel soit définie plus clairemen ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Vous savez qu'à titre personnel, j'ai manifesté mon ouverture, et même mon soutien, à cette proposition, et je le réitère ici.

You know that, in a personal capacity, I have shown my openness to this proposal, and even my support for it, and I would reiterate that here.


w