Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au sens le plus large du terme
Capital dans son sens le plus large
Capital pris au sens le plus large
Clapet
Ensemble des fonds propres
Ligne de chute
Ligne de la plus grande pente
Ligne de pente
Robinet
Sens de la pente
Soupape
Total des fonds propres
Valve
Vanne

Vertaling van "mon sens plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
capital pris au sens le plus large [ capital dans son sens le plus large | total des fonds propres | ensemble des fonds propres ]

total capital


clapet | robinet | robinet(rudimentaire) | soupape | soupape [sur une automobile, sens le plus courant] | valve | vanne

valve


ligne de pente [ ligne de chute | ligne de la plus grande pente | sens de la pente ]

fall line [ fall-line ]


au sens le plus large du terme

broadest sense of the word
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon sens, c’est là le moyen le plus efficace de relier nos deux systèmes afin que nos entreprises puissent travailler plus efficacement par-delà l’Atlantique.

In my mind, this is the most efficient way to connect our two systems to allow our businesses to operate more effectively across the Atlantic.


Et d'ajouter: «La seule réponse possible à cette crise ne peut être à mon sens que "Plus d'Europe"».

I believe that the only answer to this crisis is "More Europe"", he added.


Notre histoire a connu des périodes, cultures et civilisations plus ou moins tolérantes mais, à mon sens aujourd'hui, seulement la pleine égalité et dignité peuvent être considérés acceptables.

In our history there have been periods, cultures and civilisations that have been more or less tolerant, but I believe that, today, only full equality and dignity can be considered to be acceptable.


Je tiens néanmoins à souligner qu'à mon sens, le traité constitutionnel pour l'Europe proposé offre, en matière de droits sociaux, des garanties plus efficaces que n’importe lequel des traités européens existants.

I must, however, stress that, to my mind, the proposed Treaty establishing a Constitution for Europe contains more effective guarantees of social rights than any of the current European treaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pense pas non plus qu’il s’agisse d’une bonne idée que les entités financières puissent choisir l’entité de contrôle finale. Je crois que la formule proposée par la Commission est plus cohérente, qu’elle est plus respectueuse des directives antérieures, plus cohérente avec le bon sens - c’est l’autorité nationale qui connaît le mieux quel est le droit national applicable, dont l’investisseur doit être informé - et que, surtout, elle offre moins de risque ...[+++]

I believe that the formula proposed by the Commission is more coherent and gives greater respect to the previous Directives, and shows a greater degree of common sense – that it is the national authority which has the best knowledge of the applicable national law, of which it should inform the investor – and that, above all, it presents the least risks, because the absolute freedom formula, in my opinion, opens up a competition, a race between the supervisory authorities to make things too easy and attract investors who would be a thr ...[+++]


Celles-ci appellent à mon sens une solution plus souple, dans un contexte plus large.

In my opinion, these are better tackled in a wider context.


Lorsque nous aurons réalisé l'élargissement, ce qui est à mon sens le point positif pour notre avenir, nous allons éprouver de plus en plus de difficultés à contrer la criminalité organisée.

When we get enlargement, which is the good aspect of the future that I see, we are going to find it more and more difficult to counter organised crime.


Mais je regrette de devoir dire qu'il n'a pas, à mon sens, suffisamment répondu au risque qui se pose, à terme, pour les plus faibles et les plus fragiles dans un système dérégulé, et au risque de monopoles privés.

But I am sorry to say that, as I see it, he has not adequately responded to the longer term risk posed for the weaker and the more susceptible players in a deregulated system, and to the risk posed by private monopolies.


Cette démarche dénature, à mon sens, le processus législatif d'adoption des programmes et, plus particulièrement, leur contenu.

I think that this distorts the legislative procedure for adopting programmes and, above all, the content of those programmes.


A mon sens, ce ne saurait être un élément qu'on surajoute plus tard, quand on s'aperçoit que la politique suivie dans ce secteur a omis d'accorder une attention suffisante aux conditions d'emploi, à la santé, à la sécurité et à la formation.

In my view these social aspects are not just something to be tacked on as an afterthought because of the failure of policy for the industry to pay proper attention to such matters as employment conditions, health and safety, and training.




Anderen hebben gezocht naar : clapet     ensemble des fonds propres     ligne de chute     ligne de pente     robinet     sens de la pente     soupape     total des fonds propres     mon sens plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens plus ->

Date index: 2024-12-09
w