Donc, leur flexibilité n'est qu'apparente. Les accords informels ont tendance à créer des liens qui sont plus pernicieux, à mon sens, parce qu'ils sont invisibles, parce qu'ils ne sont pas débattus en public, parce qu'ils ne fixent pas d'objectifs explicites à long terme.
Consequently, though such agreements may look like they are flexible, they in fact tend to create ties that are more pernicious, in my view, because they are invisible, they are not discussed in public and they do not set forth long-term, explicit objectives.