Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La gestion des parcs qui a du bon sens

Vertaling van "mon sens parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion des parcs qui a du bon sens

Fleet Management That Makes Sense
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces questions, à mon sens, ne devraient pas être controversées parce qu'elles visent à protéger nos citoyens, nos entreprises, nos partenaires, la crédibilité des engagements pris.

These questions, as far as I see it, should not be controversial because this is about protecting our citizens, our businesses, our partners, and the credibility of our promises.


C'est un moment important à mon sens parce que je tiens autant que n'importe qui ici à revaloriser le rôle des députés. Lorsque le nouveau chef de l'Alliance canadienne a déclaré que sa première priorité serait la réforme parlementaire, j'ai été encouragé.

This is significant to me because I am as passionately committed as anyone in the House to making the roles of members of parliament more meaningful and I was hopeful when the new leader of the Canadian Alliance said that his number one priority was going to be parliamentary reform.


Bien que la directive s’applique à tous les véhicules de plus de 3,5 tonnes, cette provision va trop loin, à mon sens, parce que ces véhicules roulent essentiellement au niveau régional et qu’il n’appartient pas à l’Europe de réglementer à cet échelon.

Although the directive will apply to all vehicles over 3.5 tonnes, I think that this provision goes too far, because such vehicles mainly operate regionally, and this should not be regulated at European level.


Sur la question des nouveaux États membres – et c’est vraiment une question intéressante, parce que nous suivons bien sûr cela de près – je puis vous dire qu’ils sont très actifs, qu’ils introduisent beaucoup de demandes; en moyenne, leurs taux de réussite est légèrement supérieur aux taux de réussite des États membres plus développés, ce qui, à mon sens, est normal, parce que, d’une certaine manière, la force des institutions rés ...[+++]

On the question of the new Member States – and that is really an interesting question, because we are, of course, following that quite closely – I can say that they are quite active, that they are applying a lot; on average their success rates are slightly higher than the success rates of more developed Member States, which I think is normal, because somehow the strength of institutions is in the countries which have a longer and stronger tradition in RD and of course normally are also stronger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, leur flexibilité n'est qu'apparente. Les accords informels ont tendance à créer des liens qui sont plus pernicieux, à mon sens, parce qu'ils sont invisibles, parce qu'ils ne sont pas débattus en public, parce qu'ils ne fixent pas d'objectifs explicites à long terme.

Consequently, though such agreements may look like they are flexible, they in fact tend to create ties that are more pernicious, in my view, because they are invisible, they are not discussed in public and they do not set forth long-term, explicit objectives.


J’ai voté contre le rapport Mastorakis en commission, non pas parce qu’il s’agit d’un mauvais rapport, mais parce qu’il contient des références sur lesquelles nous ne pouvons à mon sens fermer les yeux.

I voted against the Mastorakis report in committee, not because it was a bad report but because there were references I felt we could not ignore.


Je ne pense pas non plus qu’il s’agisse d’une bonne idée que les entités financières puissent choisir l’entité de contrôle finale. Je crois que la formule proposée par la Commission est plus cohérente, qu’elle est plus respectueuse des directives antérieures, plus cohérente avec le bon sens - c’est l’autorité nationale qui connaît le mieux quel est le droit national applicable, dont l’investisseur doit être informé - et que, surtout, elle offre moins de risques parce qu’à mon sens, la formule de la liberté absolue ...[+++]

I believe that the formula proposed by the Commission is more coherent and gives greater respect to the previous Directives, and shows a greater degree of common sense – that it is the national authority which has the best knowledge of the applicable national law, of which it should inform the investor – and that, above all, it presents the least risks, because the absolute freedom formula, in my opinion, opens up a competition, a race between the supervi ...[+++]


Depuis lors, je suis favorable à l'énergie nucléaire, raison pour laquelle j'ai voté en faveur de ce document, notamment parce qu'il encourage les études et la recherche dans le secteur nucléaire en Europe, qu'il nous faudra, à mon sens, un jour développer.

Since then I have been in favour of nuclear energy and so I have voted for this document, especially because it promotes study and research into the nuclear sector in Europe, which, in my view, we should increase further.


Et cela, c'est un peu dangereux à mon sens : parce que c'est de légiférer pour un homme, légiférer pour une cause, et cela, c'est dangereux.

And that, in my opinion, is rather dangerous: because it is creating legislation for one man, legislating for a single case, and that is dangerous.


Donc, déjà, on fait une distinction entre les deux Chambres, distinction légitime, à mon sens, parce que le Sénat n'a pas de mandat démocratique.

Therefore, there is already a difference between the two houses, a legitimate distinction, I believe, because the Senate has no democratic mandate.




Anderen hebben gezocht naar : mon sens parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens parce ->

Date index: 2022-02-03
w