Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon sens mérité " (Frans → Engels) :

C'est un sujet qui a déjà été soulevé et qui, à mon sens, mérite l'examen du comité, notamment la question de savoir s'il ne faudrait pas une commission de la concurrence composée de peut-être trois commissaires, étant donné l'ampleur de la tâche qui repose aujourd'hui sur les épaules du seul commissaire.

This has been discussed earlier, and it's an area, I submit to the committee, that warrants consideration, in particular the issue of whether there should be a competition commission of perhaps three individuals because of the scale of the job that now lies on the commissioner's shoulders.


Certes, d’autres mesures auraient, à mon sens, mérité d’être mises en avant, comme la question des recours collectifs, mais j’ai bien conscience qu’il était difficile d’arbitrer entre ces cinquante propositions.

Certainly, in my opinion, other measures deserved to be highlighted, such as the issue of collective resources, but I am well aware that it was difficult to decide between these 50 proposals.


Les entreprises, à mon sens, devraient s’employer à innover et à se livrer concurrence par les mérites des produits qu’elles offrent au lieu d’utiliser de façon abusive leurs droits de propriété intellectuelle pour tenir à distance leurs concurrents, au détriment de l’innovation et du choix des consommateurs».

I think that companies should spend their time innovating and competing on the merits of the products they offer – not misusing their intellectual property rights to hold up competitors to the detriment of innovation and consumer choice".


À mon sens, ces questions méritent toute notre attention et les commentaires qui ont été émis devraient nous servir de base pour le prochain exercice de décharge pour lequel M. Fjellner assumera la fonction de rapporteur.

The way I see it, that area does indeed deserve a great deal of attention and the comments he has made should provide the basis for the next discharge exercise under Mr Fjellner’s rapporteurship.


– (EN) Monsieur le Président, il y a beaucoup à dire concernant cette crise financière, mais je vais utiliser mes deux petites minutes pour me concentrer sur les trois points qui, à mon sens, méritent changement.

– Mr President, there is a lot to say about this financial crisis, but I will use my two short minutes to focus on three areas where I think we need to take action.


– (EN) Monsieur le Président, il y a beaucoup à dire concernant cette crise financière, mais je vais utiliser mes deux petites minutes pour me concentrer sur les trois points qui, à mon sens, méritent changement.

– Mr President, there is a lot to say about this financial crisis, but I will use my two short minutes to focus on three areas where I think we need to take action.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme je n’ai pas eu la chance de m’engager dans un débat politique adéquat sur les actions de la Commission, je vais profiter de cette brève minute pour exprimer ma déception à l’égard des actions de la Commission, qui, à mon sens, méritent d’être critiquées dans trois domaines.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, since I have not had the chance to engage in a proper political debate on the Commission’s actions, I will use this one meagre minute to express my disappointment with the Commission’s actions, which should be criticised in three areas, to my mind.


À mon avis, le simple fait qu'un employé décide de s'adresser directement au commissaire serait une bonne indication que ce dernier a des inquiétudes en ce qui concerne les mécanismes ministériels internes, et à mon sens, le commissaire doit en être saisi si c'est un cas qui mérite de faire l'objet d'une enquête.

However, I think just the fact that an employee would go directly to the commissioner would indicate some trepidation with the process inside the department, and I think the commissioner should be seized of it if it's an issue worthy of investigation.


C'est un autre facteur qui, à mon sens, mérite d'être souligné. Le Canada a connu, en 1994, la plus forte croissance de tous les pays industrialisés.

Canada had the best economic growth of any major industrialized country in 1994.


Il a soulevé des questions qui, à mon sens, méritent une réponse.

He raised some questions which I think we have to answer.




Anderen hebben gezocht naar : mon sens     mon sens mérite     mon sens mérité     les mérites     ces questions méritent     mon sens méritent     cas qui mérite     mon sens mérité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens mérité ->

Date index: 2024-08-07
w