Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «mon sens fera » (Français → Anglais) :

Le Bureau vous l'a très bien expliqué, et à mon sens, ce qu'on veut ajouter ici ne fera que ralentir davantage le processus.

The bureau has explained that to you very well, but I feel that what it's adding into the picture will simply stall the process further.


À mon sens, la signification de ce paquet se fera encore sentir pendant de nombreuses années.

For me, the significance of this package will be felt for many years to come.


C’est cette double volonté qui, à mon sens, fera gagner l’Europe multiculturelle que nous souhaitons voir advenir avec l’adhésion de la Turquie.

If we work towards these two objectives we will, I believe, make a success of the multicultural Europe that we want to see created with Turkey’s accession.


À mon sens, elle s’apprête à livrer bataille et fera tout ce qui est en son pouvoir pour défendre ses prérogatives et s’opposer à toute participation politique du Parlement.

In my estimation, the administration is putting up a fight and will do anything to defend its power and oppose political input from Parliament.


À mon sens, si un réfugié ou un immigrant indépendant est admis au Canada, il semble logique qu'on lui donne plus de marge de manoeuvre pour parrainer son conjoint, ses enfants, et ses parents, parce que de façon générale, cela ne fera qu'améliorer son bien-être, de sorte qu'il lui soit plus facile d'apporter une contribution à la société canadienne (1345) [Français] La vice-présidente (Mme Meili Faille): D'autres personnes voudraient-elles intervenir rapidement?

I personally feel that if a refugee or a person is allowed in this country under the independent class, it should follow that they be given more leeway under the family class to sponsor their spouses, their children, and their parents, because that only improves the overall well-being of that person, thereby making it easier for that person to contribute to Canadian society (1345) [Translation] The Vice-Chair (Ms. Meili Faille): Would anyone else like to make a quick comment?


À mon sens, elle fera, dans une large mesure, double emploi avec les agences existantes.

It will largely duplicate the activities of existing agencies.


À mon sens, cela ne se fera pas au premier chef en injectant 150 millions d'euros dans une campagne de relations publiques mais bien par une orientation de cet élargissement vers la démocratie, le social et l'emploi.

As I see it, there is more to this than launching a PR campaign costing EUR 150 million; it means highlighting the democratic, social and employment dimensions of enlargement.


Aujourd'hui, je reviens sur la Colline du Parlement pour la première fois depuis ma démission à titre de premier ministre; je tiens à dire simplement que je me sens humble et fier de savoir que mon image, quelle qu'elle soit, fera dorénavant partie de ce magnifique édifice et que j'aurai l'honneur de tenir compagnie à tant de grands Canadiens qui ont tous aimé profondément et bien servi notre pays.

As I return today to Parliament Hill for the first time since my resignation as Prime Minister, I want to say simply that I feel both humble and proud to know that my likeness, such as it is, will now be a part of this magnificent building and that I will have the honour of being with so many great Canadians, all of whom loved our country dearly and served her well.


[Français] C'est la fin de mon exposé, mais j'aurais pu parler tellement plus longtemps, car voilà une approche qui a du sens (1225) [Traduction] M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Madame la Présidente, sachant que le Conseil canadien du commerce de détail et de nombreux détaillants indépendants s'opposent à cet accord, précisément parce qu'il ne s'applique qu'à une seule région, et ils signalent que cet accord fera augmenter les coûts pour eux et, en bout de ligne, pour les consommateurs, et sachant que l'impact de cet accord sur ...[+++]

[Translation] This is the end of my remarks, but I could have gone on for hours, because at last we have an approach that makes sense (1225) [English] Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Madam Speaker, given the opposition of the Retail Council of Canada and many independent retailers to this deal, precisely because it is being brought into only one region, and they point out that it will mean higher costs for them and ultimately for consumers, and knowing the impact on Atlantic Canada will be especially difficult to deal with giv ...[+++]


Le gouvernement a pris des mesures pour résoudre cela, mais, à mon avis, il n'a pas agi de façon appropriée en ce sens qu'il a inclus cet élément dans une mesure législative globale qui fera que des députés pouvant être d'accord sur ce point devront se prononcer contre la mesure législative.

The government has moved to address this, but I do not believe that it has acted appropriately in terms of providing this as part of a very comprehensive piece of legislation that will effectively pit members of parliament, who may agree with some elements, against the legislation.




D'autres ont cherché : mon sens     ici ne fera     paquet se fera     mon sens fera     bataille et fera     cela ne fera     elle fera     fera     sens     qu'elle soit fera     cet accord fera     globale qui fera     mon sens fera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens fera ->

Date index: 2025-02-17
w