Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon sens doivent " (Frans → Engels) :

Ce sont les trois grands principes qui, à mon sens, doivent présider à l'établissement de tout bon programme social.

In my view, those are the three major principles that should govern all social programs.


Les enfants doivent être, à mon sens et au sens de mon parti, une priorité nationale.

There will be bumps along the way. It is my view and that of my party that we must ensure that our children are a national priority.


Dans le débat qui nous occupe, nous traitons de plusieurs questions qui, à mon sens, doivent être résolues au plus vite, idéalement à l’échelon communautaire.

In the debate which is currently taking place, we are dealing with several matters which, in my opinion, should be resolved as quickly as possible, ideally at Community level.


En réponse à la question de Mme Freeman, Mme Desaulniers signale que notre intention, avec ce projet de loi, n'était pas de proposer des modifications importantes ou controversées au Code criminel, lesquelles, à mon sens, doivent faire l'objet d'un projet de loi distinct.

In answer to Madame Freeman's question, Madame Desaulniers pointed out that it's not meant to introduce either controversial or large substantial changes to the Criminal Code, because that would be more appropriate, in my opinion, for a stand-alone bill.


Je n'ai rien contre les allégements fiscaux raisonnables accordés aux entreprises, qui, à mon sens, doivent être encouragées à stimuler la productivité et la prospérité du Canada par la recherche, l'innovation et l'esprit d'entreprise.

Honourable senators, I have no quarrel with affordable tax relief for the corporate sector, which I believe must be encouraged to enhance Canada's economic productivity and prosperity through research, innovation and entrepreneurial success.


À mon sens, il est particulièrement important que le rapport de la commission souligne, dans son tout premier paragraphe, que les activités liées à l’espace ne doivent servir que des objectifs pacifistes.

It is highly significant, in my view, that the committee report emphasizes in the very first paragraph that space activities should only be intended for peaceful purposes.


À mon sens, ils ne doivent pas non plus être exclusivement dictés par le libre échange et par l’intérêt individuel.

Nor must they, in my opinion, be inspired only by the free market and individual interest.


À mon sens, les règles relatives à l'aide publique aux compagnies aériennes doivent être étendues afin de pouvoir prendre en considération de manière fine toutes les conséquences du 11 septembre.

In my view, the regulations on state aid to airlines must be extended in order to take into full consideration all the consequences of 11 September.


À mon sens, toutes les remarques générales relatives à l'organisation des marchés ne peuvent pas être intégrées dans le cadre de la présente proposition. Elles anticipent en effet le rapport qui doit être déposé par la Commission et doivent dès lors être discutées dans le cadre de ce rapport.

As I see it, none of these general comments on the COM has any place in the proposal before us, because they anticipate the proposal that we are still considering, and should therefore be discussed in conjunction with this report.


2. Ces objectifs en tant que tels ne doivent, a mon sens, pas etre modifies car ils constituent une orientation politique claire, coherente et, ce qui est essentiel, fondee sur le long terme.

The objectives as such should not, to my way of thinking, be altered since they give a clear, consistent policy direction and, most important of all, they are based on long-term considerations.




Anderen hebben gezocht naar : sont     mon sens     mon sens doivent     enfants doivent     l’espace ne doivent     ne doivent     compagnies aériennes doivent     commission et doivent     long     tels ne doivent     mon sens doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens doivent ->

Date index: 2025-04-21
w