Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon rôle puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le processus de la NGC - Quel sera mon rôle en tant qu'employé?

The UCS Process - As an Employee, How Will I Be Involved?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas mon rôle, puisque le juge Estey doit présenter son rapport.

I don't think I should, given the fact that Judge Estey has to report.


Et puisque c'est mon rôle de poser une question au député, je pose la question suivante: Croit-il que la démocratie est la tyrannie de la majorité?

And since it is my role to ask a question to the member, I ask him this: Does he believe that democracy is tyranny by the majority?


J'ai eu la chance de prendre directement connaissance du dossier, puisqu'il s'agit de mon rôle à titre de secrétaire parlementaire.

I had a firsthand chance to look at this in my role as parliamentary secretary.


Mon rôle durant une éclosion est à double volet puisque j'occupe les fonctions d'administrateur général de l'Agence de la santé publique et celui d'administrateur en chef de la santé publique du Canada.

As both deputy of the Public Health Agency and Canada's chief public health officer, I have a dual role to play during an outbreak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, l’Union européenne a pour rôle de soutenir un règlement pacifique du problème concernant l’ancien État princier et a la volonté d’agir comme honnête intermédiaire de la paix, mais uniquement si les deux gouvernements souverains demandent notre aide, puisque en fin de compte nous considérons le litige au sujet du Cachemire comme une question bilatérale.

The EU’s role, in my opinion, is to support a peaceful settlement of the problem over the former princely state, with the EU willing to act as an honest broker for peace, but only if both sovereign governments ask for our help, as, ultimately, we regard the Kashmir dispute as a bilateral matter.


Je ne vais pas m’attarder sur ce point, puisque j’ai déjà souligné dans mon introduction que le rôle attribué à l’Union et joué par elle sur la scène internationale était de plus en plus important.

I shall not dwell on this further because I have already highlighted in my introduction the increasingly important role which the Union plays and is expected to play in the international arena.


- (LT) Je voudrais manifester mon soutien au document en apparence très technique qui nous est présenté et je prends acte de l’excellent travail de M. Becsey, puisqu’il est extrêmement important de simplifier le système d’administration de la TVA, non seulement en vue de promouvoir le développement des entreprises, mais également parce que cela facilite la coordination de la politique fiscale des États membres: une coordination qui, à son tour, améliorera la compréhension mutuelle et renforcera le rôle de l’Europe en tant qu’entité un ...[+++]

– (LT) I would like to express my support of the seemingly very technical document presented and take note of Mr Becksey’s outstanding work, since it is extremely important to simplify the VAT administration system, not only with a view to promoting business development, but also because this will facilitate the coordination of the public fiscal policy of the Member States, which in turn will enhance mutual understanding and strengthen the role of Europe as a united entity in the international market.


L’Union européenne doit, à mon avis, prendre l’initiative d’un tel traité et soutenir les efforts du secrétaire général en ce sens, puisque nous voulons jouer un rôle à cet égard.

The European Union must in my opinion take the initiative with such a treaty and support the Secretary-General’s efforts to that end, because we want to play a part there.


Cela me fait plaisir de voir nos rôles inversés, puisqu’il a été le rapporteur fictif dans l’élaboration de mon rapport relatif à la stratégie globale de réforme des ressources humaines, que le Parlement a approuvé à la fin de l’année dernière.

It is a pleasure to see our roles reversed, since he shadowed me on the report on the overall strategy for the human resource reforms that this House approved at the end of last year.


Puisque j'ai eu la chance d'être vérificateur du Nouveau- Brunswick pendant cinq ans, le comité peut être rassuré sur ma façon d'aborder mon rôle, car ma manière de travailler et mon rendement sont du domaine public.

In order for this committee to be comfortable with how I will approach the role, I am fortunate to have been the Auditor General of New Brunswick for five years, so my approach and performance is a matter of public record.




Anderen hebben gezocht naar : mon rôle puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon rôle puisque ->

Date index: 2021-06-05
w