Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de respect envers les employés
Manque d'égards envers la présidence
Manque de respect envers la présidence
Manquement à l'autorité de la présidence
Respect envers les personnes

Traduction de «mon respect envers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manque de respect envers la présidence [ manquement à l'autorité de la présidence | manque d'égards envers la présidence ]

contempt of the Chair




faire preuve de respect envers les employés

show respect for staff
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais aussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement représenté le vote, l’opinion de la majorité de la commission, d’une manière très sérieuse et très obstinée.

We worked closely together, including across the group divide, and I must say that, as a representative of the European People’s Party (Christian Democrats), I would like not only to offer my thanks, but also to express my respect for the rapporteur, Mrs Weiler, for the fact that – although at the start she had a different content defined – as rapporteur for this House, she ultimately represented the vote, the majority opinion of the Committee, in a very serious and very emphatic manner.


J'ai exprimé mon admiration et mon respect envers les travailleurs indépendants du Canada.

I expressed my admiration and respect to Canadians who work for themselves.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, excusez-moi si mon intervention ne respecte pas la procédure convenue, mais je voulais exprimer ma solidarité, ainsi que celle de mon groupe envers le Premier ministre Berlusconi.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, apologies if I am not speaking in accordance with proper procedure, but I wanted to express my solidarity and that of my group with Prime Minister Berlusconi.


- (EN) Monsieur le Président, mon intervention n’a pas pour but d’exprimer un quelconque manque de respect envers l’autonomie du Pays valencien.

– Mr President, I am not intending with my speech to express any sort of disrespect to the autonomy of the Valencian Country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour témoigner de mon respect envers les autres traditions religieuses, je me suis pour ma part rendu en pèlerinage à Jérusalem, ville sainte pour trois des plus importantes religions du monde.

On my part, to show my respect for other religious traditions I went on pilgrimage to Jerusalem – a site holy to three of the world’s great religions.


Mais avant, je tiens moi aussi à exprimer mon respect envers Monsieur Mulder pour son rapport.

I must also express my appreciation to Mr Mulder for his report.


Je réitère mon respect envers la gestion de M. Martin et son administration judicieuse des finances publiques du pays.

I reiterate my respect for the stewardship that Mr. Martin has shown in the public finances of this country.


Lorsque mon collègue Alonso Puerta a parlé de certaines victimes de l'ETA, il n'a pas nommé - et je pense qu'il l'a fait par respect envers ma personne - une personne que l'ETA a tuée il y a 16 ans, un sénateur socialiste, siégeant également au parlement basque, qui s'appelait Enrique Casas.

When Mr Puerta mentioned some of ETA’s victims, he made no reference to someone who was killed by ETA 16 years ago. I believe he did this out of respect for me. The person I am talking about was a socialist senator who was also a member of the Basque regional parliament. His name was Enrique Casas.


Il ne fait aucun doute que la meilleure façon pour moi de manifester mon respect envers le Sénat consistait à participer pleinement à ses travaux et à ceux de ses comités.

Certainly, the best respect I could pay to the institution was to participate in its deliberations to the full, and to participate in the work of its committees.


L'une des choses que je pense avoir faites — et c'est le cas d'autres personnes également —, pour témoigner mon respect envers Bill et sa famille, a été de m'améliorer.

One of the things that I like to think I have done — and other people as well — to show some respect to Bill and to his family is to do better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon respect envers ->

Date index: 2021-02-16
w