Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que tous les rapports soient diffusés

Vertaling van "mon rapport soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
que tous les rapports soient diffusés

that all reports be circulated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vytenis Andriukaitis, commissaire chargé de la santé et de la sécurité alimentaire, a commenté le rapport en ces termes: «Je me réjouis des progrès accomplis pour l'amélioration générale de l'accès des enfants à des médicaments sûrs et adaptés mais je maintiens mon engagement pour que ces résultats positifs soient étendus aux enfants souffrant de maladies rares.

Commenting on the report, Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, said: "Whereas I am pleased with the overall progress made in improving children's access to safe, tailored medicines, I am committed to extending these positive gains to children with rare diseases.


M. Bryon Wilfert: Étant donné que ce rapport existe depuis un certain temps et compte tenu de l'analyse que Deloitte et Touche a faite du plan en six points, une des choses qui m'intéressent évidemment est le suivi.Vous savez, monsieur Potts, vous avez mentionné que les responsables étaient sur la bonne voie, mais compte tenu des observations figurant dans ce rapport et du fait que cela devrait être, à mon avis, le noyau non seulement pour DHRC mais pour pratiquement tous les ministères.Dans le rapport, il est mentionné que pour que les normes gouvernementales soient acceptées ...[+++]

Mr. Bryon Wilfert: Given the fact that this report has now been in existence for a period of time, and given the Deloitte and Touche analysis of the six-point plan, of which one of the things, obviously, I'm interested is in the follow-up.You know, Mr. Potts, you've certainly made an indication that they were on the right track, but taking the comments that we see in this report and given the fact that this should be, in my view, the nucleus for not only HRDC but for pretty well every department.The report talks about the fact that fo ...[+++]


L'honorable George J. Furey : J'invoque le Règlement. Les rapports ont été présentés par mon collègue, le sénateur Tkachuk. Cependant, ils auraient dû être présentés comme des rapports majoritaires du comité, et pas seulement comme des rapports du comité, afin que les gens ne soient pas portés à croire qu'ils étaient unanimes.

Hon. George J. Furey: On a point of order, the reports were presented by my colleague Senator Tkachuk, but they should have been presented as majority reports of the committee and not just as regular reports of the committee, which would lead people to believe they were unanimous.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, à la conclusion du débat d'aujourd'hui sur le projet de loi C-474, qui figure à mon nom au Feuilleton, toutes les motions à l'étape du rapport soientputées adoptées, le projet de loi soit réputé adopté à l'étape du rapport avec d'autres amendements et réputé lu une troisième fois et adopté.

That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of this House, at the end of today's debate on Bill C-474, standing in my name on the Order Paper, all report stage motions be deemed adopted; the Bill be deemed concurred in at report stage with further amendments; and be deemed read a third time and passed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est malheureux qu’un certain nombre des amendements de mon groupe à ce rapport ne soient pas passés, même si le rapport proprement dit fait un certain effort pour relever les normes, et je me suis fait un plaisir de lui apporter mon soutien.

It is unfortunate that a number of my group's amendments to this report did not pass, though the report itself goes some way to raising standards and I was glad to support it.


Monsieur le Commissaire, nous répondons par l'affirmative à une base juridique pour un code de conduite européen à condition que les conditions de la section 17 de mon rapport soient remplies. Mais parce que un faux sentiment de sécurité juridique ne profite à personne, nous nous opposons à un mécanisme d'approbation bureaucratique qui ne peut que fournir des présomptions réfutables de légitimité.

Commissioner, we say ‘yes’ to a statutory basis for a European code of conduct provided the conditions in section 17 of my report are met, but, because no-one has anything to gain from a false impression of legal certainty, we are against any kind of bureaucratic approval mechanism that can only provide a questionable assumption of legality.


Je suggère que nous approuvions le rapport étant bien entendu que je consulterai les comptes rendus pour faire en sorte que les changements, les deux recommandations précises mentionnées par mon collègue, soient inclus dans le rapport.

I would suggest we approve the report with the understanding that I will go to the minutes and find in the minutes what my colleague had suggested and ensure that those changes those specific two recommendations my colleague has mentioned are incorporated.


Ayant exprimé précédemment mon désaccord par rapport à plusieurs éléments, je serai ravie de soutenir le rapport de M. Wuermeling à condition que les amendements relatifs au "prêt responsable", à l’exploitation obligatoire de bases de données de référence en matière de crédit et à l’exclusion du champ d’application des crédits hypothécaires soient tous adoptés et à condition que les amendements 4 et 61 relatifs aux coopératives de crédit soient soutenus par cette Assemblée.

Having expressed my opposition to many aspects previously, I will be happy to support Mr Wuermeling's report provided the amendments on so-called 'responsible lending', the compulsory use of credit reference databases and the exemption for mortgages are all adopted, and provided the so-called credit union amendments, 4 and 61, are supported by this House.


- (EN) C'est avec beaucoup d'enthousiasme que je soutiens le rapport de mon collègue socialiste réclamant que soient établis des principes généraux et des exigences concernant la législation dans le domaine alimentaire ainsi que la création d'une Autorité alimentaire européenne.

I wholeheartedly support this report by my Socialist colleague which calls for the establishment of general principles and requirements of food law and for a European Food Authority.


Donc, eu égard à tous ces problèmes, mon rapport propose entre autres : l’application graduelle des mesures proposées par le plan d’action, une étude des besoins, comme celle qui est faite dans la première partie et nous montre quels sont les problèmes les plus urgents. Tout d'abord, il faudra par exemple que se développent l’économie et les institutions démocratiques, que soient créées les infrastructures en Albanie et qu'ensuite, l’Union procède à la signature d’accords ...[+++]

So bearing all these problems in mind, the proposals set out in my report include: gradual application of the measures proposed in the action plan, a study of the real needs, such as that contained in the first part, which indicates where the most urgent problems lie; for example, first the economy and democratic institutions need to be developed and infrastructures need to be created in Albania and then the Union can think about signing refugee and migrant repatriation a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mon rapport soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon rapport soient ->

Date index: 2025-03-05
w