Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacé interne
Personne déplacée
Personne déplacée dans son propre pays
Personne déplacée interne
Personne déplacée à l'intérieur de son pays
Personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
Personne déplacée à l’intérieur du territoire
Prix pratiqués sur son propre territoire
Tenir son propre territoire à l'abri
équipe emprisonnée dans sa zone
équipe emprisonnée dans son propre territoire
équipe retenue dans sa zone
équipe retenue dans son territoire

Vertaling van "mon propre territoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
équipe emprisonnée dans son propre territoire | équipe emprisonnée dans sa zone | équipe retenue dans son territoire | équipe retenue dans sa zone

team blocked in its own zone


augmenter les possibilités d'emplois pour leurs nationaux sur leur propre territoire

to increase the possibilities of employment for their nationals in their own territories


tenir son propre territoire à l'abri

regarding his own territory as a sanctuary




personne déplacée à l'intérieur de son propre pays [ PDIP,IDP,PDI | personne déplacée | personne déplacée à l'intérieur de son pays | personne déplacée dans son propre pays | personne déplacée à l’intérieur du territoire | personne déplacée interne | déplacé interne ]

internally displaced person [ IDP | displaced person ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès demain, dans mon propre territoire, le Nunavut, je tiendrai une série de réunions avec des intervenants du Nord de premier plan afin de découvrir ce qu'ils attendent de notre présidence imminente du Conseil de l'Arctique.

Starting tomorrow, in my home territory of Nunavut, I will be hosting a series of meetings with key northern stakeholders to get their views on Canada's upcoming Arctic Council chairmanship.


Je peux obtenir auprès d'un guérisseur traditionnel des services de santé non assurés, mais il faut que ce soit dans ma collectivité, dans ma propre province ou mon propre territoire.

We'll get it done. You can see a traditional healer under non-insured health benefits, but you have to do it within your community, in your own province of territory.


Même dans mon propre territoire, certaines institutions étaient appelées « écoles fédérales de jour », mais elles étaient en fait des pensionnats.

Even in my own territory, there are schools that were called " day schools" but they were residential schools.


Ensuite, pendant un certain temps, j'ai parcouru mon propre territoire, le Nord de l'Ontario, où d'innombrables collectivités dépendent du secteur forestier, des emplois dans la forêt, dans les scieries et les usines.

Then I travelled for some time in my own backyard, in northern Ontario, where community after community is dependent for its livelihood on the forestry sector, on the work in the forests and in the plants and mills.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette coopération est primordiale à mon sens et, dans ce contexte, je me réjouis des démarches récentes de mon propre gouvernement pour accroître considérablement les ressources mises à la disposition du secteur du bénévolat sur l’ensemble du territoire écossais.

Such cooperation is, I believe, vital and in this context I welcome my own government's recent moves to increase substantially resources available to the voluntary sector across Scotland.


Si je peux me permettre d’en venir à mon propre pays, l’Autriche, le rapport ne mentionne en fait «que» des enlèvements de ressortissants de pays tiers transportés ensuite hors du territoire autrichien, mais ceci ne concerne pas les droits de ces personnes en tant que citoyens; il s’agit de leurs droits en tant que personnes!

If I may turn to my own country, Austria, the report does indeed refer ‘only’ to the abductions of non-Austrians outside Austrian territory, but this is not about people’s rights as citizens; it is about their rights as people!


Il existe déjà actuellement environ 120 forces de polices au sein de l'Union européenne, dont la plupart d'entre elles se trouvent, je puis le dire, dans mon propre pays car, au Royaume-Uni, chaque comté possède sa propre force de police compétente uniquement sur son territoire.

Already today there are about 120 different police forces in the European Union, most of them, I may say, in my own Member State, because in the United Kingdom we have a police force in every single county and they only work up to their county borders.


- (NL) Dans mon explication de vote concernant le rapport Brok, j’ai expliqué que je ne considère pas l’intervention d’armées d’États membres de l’Union européenne en dehors de leur propre territoire comme une contribution à la défense ou à la sécurité.

– (NL) In my explanation of vote for the Brok report, I stated that I do not regard action taken by EU Member State armed forces outside their own territory as a contribution to defence or security.


Concrètement, dans mon pays - l’Espagne - et dans la région dont je suis originaire - les îles Canaries - la catastrophe du Vénézuela a été ressentie comme si elle s’était produite sur notre propre territoire.

Specifically in my country, Spain, and in the region I come from – the Canary Islands – the catastrophe in Venezuela has been felt as if it had happened in our own country.


Je m'inquiète beaucoup de la direction dans laquelle ce projet de loi nous entraîne et comme j'ai travaillé dans le domaine du traitement des toxicomanies dans mon propre territoire, je suis convaincu que la solution se trouve dans la prévention, le soutien, la réinsertion et la résolution du traumatisme et des toxicomanies qui en résultent.

I am very concerned about the direction this bill is taking us and feel strongly, as someone who has worked in the addictions treatment field in my own home territory, that it is really prevention, support, rehabilitation and overcoming the trauma and resulting addictions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon propre territoire ->

Date index: 2024-06-30
w