Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En mon nom personnel
Fidèle à mon roi et à mon pays
IMHO
IMO
Indicateur prochain ascenseur
Indicateur prochain départ
Indicateur prochaine cabine
Langue mon-khmer
Méthode NIFO
Méthode de la valeur de remplacement
Parlant en mon nom
Principe dit du «prochain»
Principe du prochain
Prochain ascenseur
Prochain départ
Prochaine cabine
Regi patriaeque fidelis
à mon avis
à mon humble avis
évaluation au coût de remplacement
évaluation fondée sur le coût de remplacement

Traduction de «mon prochain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine

next car | next lift


indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine

next car indicator | next lift indicator


principe dit du «prochain» | principe du prochain

neighbour principle


parlant en mon nom | en mon nom personnel

speaking for myself


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


Mon corps, c'est mon corps : Le programme familial

Feeling Yes, Feeling No: The Family Program


Fidèle à mon roi et à mon pays [ Regi patriaeque fidelis ]

Faithful to my king and country [ Regi patriaeque fidelis ]




prochain entré, premier sorti | méthode du prochain entré, premier sorti | méthode de la valeur de remplacement | évaluation fondée sur le coût de remplacement | évaluation au coût de remplacement | méthode NIFO

next in, first out | NIFO | next in, first out method | NIFO method


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon adjointe, Sabine Weyand, discutera cet après-midi avec les négociateurs britanniques de dates et de l'agenda précis pour les prochaines négociations.

My deputy, Sabine Weyand, will discuss this afternoon with the UK negotiators the dates and the precise agenda of the coming negotiations.


Extrait des orientations politiques pour la prochaine Commission européenne - «Un nouvel élan pour l'Europe: mon programme pour l'emploi, la croissance, l'équité et le changement démocratique» (15 juillet 2014)

Extract from the Political Guidelines for the next European Commission – A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change (15 July 2014)


Je reste pleinement déterminé à aider la Turquie à améliorer les conditions d'existence des réfugiés présents sur son territoire et je me réjouis à la perspective de découvrir quelques projets de soutien aux réfugiés la semaine prochaine, lors de mon déplacement en Turquie».

I remain fully committed to helping Turkey improve the living conditions of the refugees in the country and I look forward to visiting some of our refugee support projects next week when I travel to Turkey".


Jean-Claude Juncker, Un nouvel élan pour l'Europe: Mon programme pour l’Emploi, la Croissance, l’Équité et le Changement démocratique, orientations politiques pour la prochaine Commission européenne, 15 juillet 2014.

Jean-Claude Juncker, A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change Political Guidelines for the next European Commission, 15 July 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que mon prochain rapport annuel, au début de 2009, pourra concerner totalement des développements nationaux normaux en Macédoine, notamment la protection de l’environnement, l’indépendance des médias, l’amélioration de la situation judiciaire et la lutte contre la corruption, la modernisation des chemins de fer, l’égalité des différentes dénominations religieuses et la liberté de négociation pour les organisations syndicales.

I hope that my subsequent annual report, at the start of 2009, can be all about normal domestic developments in Macedonia, including care for the environment, independence of the media, improvement of the judiciary and the fight against corruption, modernisation of the railways, equality of the various religious denominations, and freedom of negotiation for the trade unions.


Je souhaite une fois de plus remercier les députés pour le soutien qu’ils ont apporté jusqu’ici et je voudrais simplement ajouter que j’espère, en tant que rapporteur pour l’adhésion de la Turquie, que ce signal - sévère mais juste - sera perçu par les dirigeants et par la population turcs comme un encouragement à reprendre le processus de réforme et à soutenir énergiquement ceux qui le défendent, afin que mon prochain rapport puisse être plus positif que celui que j’ai fait aujourd’hui.

I want to thank Members once again for their support up till now and I just want to say that I hope, as the rapporteur for Turkish accession, that this signal – a tough but fair signal – will be perceived by Turkish politicians and the Turkish public as an encouragement to restart the reform process, to vigorously support those people who want it, so that I as rapporteur can be more positive in my next report than I have been here today.


Je souhaite une fois de plus remercier les députés pour le soutien qu’ils ont apporté jusqu’ici et je voudrais simplement ajouter que j’espère, en tant que rapporteur pour l’adhésion de la Turquie, que ce signal - sévère mais juste - sera perçu par les dirigeants et par la population turcs comme un encouragement à reprendre le processus de réforme et à soutenir énergiquement ceux qui le défendent, afin que mon prochain rapport puisse être plus positif que celui que j’ai fait aujourd’hui.

I want to thank Members once again for their support up till now and I just want to say that I hope, as the rapporteur for Turkish accession, that this signal – a tough but fair signal – will be perceived by Turkish politicians and the Turkish public as an encouragement to restart the reform process, to vigorously support those people who want it, so that I as rapporteur can be more positive in my next report than I have been here today.


Mon prochain objectif est de veiller à ce que les éléments essentiels de cette mesure de sauvegarde soient incorporés dans la proposition de règlement du Conseil et du Parlement européen concernant la prévention et la maîtrise de certaines encéphalopathies transmissibles à l'automne prochain.

My next aim is to see the essentials of this safeguard measure incorporated into the proposed Council and European Parliament Regulation for the prevention and control of certain transmissible encephalopathies this autumn.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'invitation officielle à ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


Mon collègue, M. Nielson, avancera très prochainement une proposition à cet égard pour le 9e FED.

My fellow-Commissioner Mr Nielson will now be producing a proposal for EDF 9 on the subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon prochain ->

Date index: 2021-01-25
w