Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon objectif serait " (Frans → Engels) :

Si vous êtes en mesure de rester 15 minutes de plus que prévu, mon objectif serait de tenir deux séances de 45 minutes.

My intent, if it's possible for you folks to stay 15 minutes longer than originally requested, is to run two sessions of 45 minutes.


Mon deuxième point, qui est probablement responsable d’une bonne part de l’incertitude qui entoure ce débat tout entier, est le suivant: mettre en opposition ce que nous appelons ici les objectifs européens avec les dits objectifs nationaux ne serait pas une bonne chose.

And a second thing, which is, perhaps, the most fundamental and the greatest doubt in this whole debate: it would not be a good thing if we contrasted what we are calling here European objectives with what we are calling national ones.


Mon objectif serait d'utiliser ce modèle pour montrer comment on peut travailler en partenariat avec nos partenaires municipaux.

That would be my goal, to use that template as the example of how we can work in partnership with our municipal partners.


Je ne dis pas encore que c’est ça mon option finale, mais songer à des politiques agricoles communes régionales, à mon avis, ce sont des objets d’étude qu’il serait intéressant de pousser assez rapidement avec, bien entendu, pour objectif, non pas de faire du protectionnisme mais de faire de la protection, c’est très sensiblement différent.

I will not yet say that this is my definitive option but, when we consider regional common agricultural policies, these, in my opinion, are objects of study that it would be interesting to take forward quite rapidly with the aim, of course, not of bringing about protectionism but protection – something quite different indeed.


L'appellation "recherche sur les cellules souches" serait peut-être moins tendancieuse, mais mon objectif ici est d'appeler à un réflexion et à une étude posées des faits et des implications de cette question sur nous, les humains, sur notre santé et notre bien-être, sur l'avenir de la science, sur l'industrie de la santé en Europe et, certainement, sur notre bien-être spirituel.

Stem cell research would be a less tendentious title. But my purpose is to ask for calm reflection and consideration of the facts and the implications for us the human race, for our health and well-being, for the future of science and the health industry in Europe and, by no means least, for our spiritual well-being.


Face aux nombreux objectifs que ce programme doit atteindre, ne serait-ce que par la reconduction des huit programmes déjà existants, et face aux nouvelles missions considérées comme urgentes qu'il doit remplir, notamment dans le domaine de l'information et des défis encore difficiles à évaluer liés au terrorisme international, comme l'a déjà évoqué notre collègue Trakatellis, j'apporte mon soutien total à l'exigence du Parlement d'un financement à hauteur de 380 millions et je considère que c'est le minimum que la Communauté européen ...[+++]

This programme set itself the extensive goals of continuing the eight existing action programmes, and there are additional tasks, considered to be urgent, especially in the area of information and, as Mr Trakatellis has already mentioned, in that of the challenges posed by international terrorism, whose scale we can as yet scarcely grasp. That being so, I cannot do other than give my full, whole-hearted support to Parliament's demand for EUR 380 million; indeed, I consider that the very least that the European Community must make available.


Quant aux objectifs de la stratégie commune auxquels il est fait mention, il est louable - comment ne le serait-il pas ? - d'avoir pour objectif l'établissement d'une zone euro-latino-américaine de paix et de stabilité ainsi que la signature d'une charte pour la paix. Cette dernière sera, à mon avis, difficile à atteindre, mais pas autant que les objectifs comparables que s'est donnés le processus méditerranéen de Barcelone et dont la réalisation a été ...[+++]

With regard to the objectives of the common strategy that have been mentioned, it is laudable, of course, to aim for the implementation of a Euro-Latin American area of peace and stability, in addition to the signing of a peace charter, a task that in my opinion would be difficult to achieve, but not as difficult as reaching equivalent objectives, such as those sought by the Barcelona process for Euro-Mediterranean cooperation, whose execution has not so far made it possible to solve the Middle East conflict.


Je veux vous dire que mon objectif serait que le Québec devienne un pays souverain.

I want to tell you that I want Quebec to be a sovereign country.


Mon objectif serait alors très circonscrit, il serait d'extraire du minerai du sol et de faire de l'argent, au point de faire faire de l'argent à mes actionnaires, idéalement.

My purpose is very narrow in trying to extract that ore from the ground and make money, and hopefully make money for my shareholders.


L'autre zone serait une zone polyvalente à laquelle mon objectif serait d'appliquer la meilleure gestion durable du monde.

The other zone would be a multiple-use zone in which, quite frankly, my objective would be to be the best in the world at sustainable management.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon objectif serait ->

Date index: 2023-12-24
w