Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
En mon nom personnel
En mon nom personnel et au nom du gouvernement
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Mon nom devrait être sur votre liste.
Parlant en mon nom
Personne ne sait mon nom
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «mon nom devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlant en mon nom | en mon nom personnel

speaking for myself


en mon nom personnel et au nom du gouvernement

in my own name and on behalf of the government




Comment puis-je... Faire immatriculer de nouveau un aéronef canadien à mon nom?

How Do I... Re-register an Aircraft in My Name?


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si ma conduite illégale est justifiée par un motif sexuel, et que j'en suis reconnu coupable, il ne fait aucun doute que mon nom devrait figurer sur le registre des délinquants sexuels.

If I have a sexual motive for my illegal conduct and I am convicted, there is no question that I should be on the sexual offender registry.


Personne ne devrait être autorisé à obtenir des renseignements personnels tels que mon nom, mon adresse, mon lieu de travail.

Nobody should be allowed to have my name and address or wherever I work.


M. Gary Smith: Je suppose—et je parle en mon nom personnel et pas nécessairement au nom de la Chambre de Commerce—que l'on devrait peut-être utiliser l'excédent de l'assurance-emploi, qui est en grande partie financé par les petites entreprises, à 60 p. 100. Cela serait peut-être préférable que d'imposer une autre taxe aux petites entreprises.

Mr. Gary Smith: I guess to the point—and I can only speak personally, and not necessarily for the board of trade—if you're looking at the surplus in the EI, which is largely funded by small business, 60%, then maybe that's where those surpluses should go. Put them in those directions, rather than impose another tax on small business.


Mon nom devrait être sur votre liste.

I should be on your list.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un secteur qui, à mon avis, devrait être exclu de l’application de la directive sur les services.

This is a sector that, in my opinion, should be excluded from the application of the Services Directive.


Ce texte annexé à mon rapport devrait satisfaire tous les députés de ce Parlement.

This text attached to my report should be satisfying for all Members of this Parliament.


Les gouvernements de tous les États membres auraient déjà dû dire «assez», et ces chiffres effrayants sont une raison de plus expliquant pourquoi le gouvernement de mon pays devrait honorer sa déclaration de principe de proposer au peuple britannique un référendum sur le traité de Lisbonne.

Governments of all Member States should be saying ‘enough’ already, and these appalling figures provide all the more reason why the government of my country should honour its manifesto commitment to give the British people a referendum on the Lisbon Treaty.


Cette question, à mon sens, devrait recevoir une plus grande attention.

This, I think, is an issue that should be given appropriate attention.


Au Royaume-Uni, les statistiques sur la criminalité ont explosé depuis la mise en place de l'interdiction totale des armes de poing, ce qui, à mon sens, devrait nous donner à réfléchir.

In the United Kingdom, crime statistics have soared since the total ban on handguns was introduced, and in my view, this should make us pause for thought.


Permettez-moi de dire au nom de mes collègues et en mon nom que nous, députés libéraux, ne croyons pas, contrairement à ce qu'a laissé entendre le whip du Parti réformiste, qu'un député devrait toucher 150 000 $ par année.

Let me say for myself and my colleagues in the House, and we have to say this often, Liberal members of Parliament do not believe that a member of Parliament should be paid $150,000 a year, unlike the suggestions by the Reform Party whip.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon nom devrait ->

Date index: 2025-06-16
w