Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En mon nom personnel
Fidèle à mon roi et à mon pays
IMHO
IMO
Langue mon-khmer
MON
Mode opératoire normalisé
NMSP
Nouveau parti de l'Etat mon
Parlant en mon nom
Procédures opératoires standard
Regi patriaeque fidelis
Sous mon seing et sceau
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon ironie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


parlant en mon nom | en mon nom personnel

speaking for myself


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


Mon corps, c'est mon corps : Le programme familial

Feeling Yes, Feeling No: The Family Program


Fidèle à mon roi et à mon pays [ Regi patriaeque fidelis ]

Faithful to my king and country [ Regi patriaeque fidelis ]




mode opératoire normalisé | procédures opératoires standard | MON [Abbr.]

Standard Operating Procedure | SOP [Abbr.]


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]


Nouveau parti de l'Etat mon | NMSP [Abbr.]

New Mon State Party | NMSP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ironie, c'est que, si j'élève du bétail aux fins de la production à valeur ajoutée, je peux tirer du grain de ma réserve, le moudre, le donner à mes animaux, abattre les animaux sous la supervision des autorités sanitaires fédérales et vendre la viande à qui bon me semble, mais je ne suis pas autorisé à vendre mon blé dur à mon usine de pâtes sans passer par la Commission canadienne du blé.

The irony in all of this is that if I am raising livestock for value-added production I can take my grain out of my bin, grind it, feed it to my animal, slaughter the animal with federal health authority supervision and take the meat and sell it to anyone that I wish, but I cannot take my durum to my pasta plant and sell it without Canadian Wheat Board involvement.


Pour ce qui est de la question de mon collègue, je pense qu'en fait, il ne comprend pas vraiment la définition du mot « ironie », en ce sens que son chef fait de grandes déclarations au sujet d'une nouvelle norme d'éthique, entre autres, tout en jurant sur une pile de bibles qu'il n'a pas pris l'argent des contribuables lorsqu'il a été rémunéré pour donner des conférences à titre de député.

As to the question from my friend, I do not think he actually understands the definition of the word “irony”, in the sense that his leader made grandiose statements about a new ethical standard and all the rest, and swore on a stack of Bibles that he did not take any public money while going to these paid speaking engagements as a member of Parliament.


Une majorité de mon groupe est cependant disposée à vous accorder le bénéfice du doute, mais nous réserverons notre jugement définitif jusqu’à ce que nous ayons découvert l’ensemble des portefeuilles des commissaires et tous les détails de votre programme politique. Parce que n’oubliez pas, et j’espère que cette ironie ne vous échappe pas, que le président de la Commission européenne est un responsable politique, et non un fonctionnaire qui bénéficie de la sécurité de l’emploi.

A majority of my group, however, is willing to give you the benefit of the doubt, but we will reserve our final judgment until we have seen the full package of commissioners’ portfolios and the full details of your political programme, because do not forget, and I hope you hear the irony in this, that the President of the European Commission is a politician, and not a civil servant with job security.


Mesdames et Messieurs, je tiens à exprimer mon vif étonnement quant à cette ironie du sort qui veut que le gouvernement tchèque, bien connu pour son approche spécifique de la question des négociations avec la Russie, n’ait pas encore déchiré son voile et recouvert sa tête de cendres.

Ladies and gentlemen, I would like to express my frank amazement over the irony of fate that the Czech government, which is well-known for its specific approach to the question of negotiations with Russia, has not yet torn asunder its veil and heaped ashes upon its head.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon sens, M. Purvis a mis le doigt sur l’essentiel en indiquant que l’ironie suprême de cette crise financière était que le secteur qui s’est engouffré dans ces terribles difficultés, nous entraînant tous dans son sillage, est le secteur le plus réglementé, et que les activités des fonds alternatifs ou des fonds de capital-investissement ne sont en rien responsables de ces problèmes.

I think Mr Purvis put his finger on the pulse when he made reference to the fact that the supreme irony of this particular financial crisis has been that it was the most heavily regulated sector, namely banks, that got themselves and the rest of us into considerable difficulty, and that it was not the activities of private equity or hedge funds that caused any of these problems at all.


Monsieur le Président, j'ai bien aimé l'exposé de mon collègue, qui était ponctué d'un soupçon d'ironie, mais qui soulignait à quel point ce budget ne répond pas aux priorités des Québécois.

Mr. Speaker, I really liked my colleague's speech, with its hint of irony, as it pointed out the extent to which this budget does not reflect Quebeckers' priorities.


Au vu des antécédents de certaines personnes récemment admises dans le nouveau gouvernement de mon pays, l’Irlande du Nord, l’ironie de l’appel lancé au Conseil des ministres de surveiller les activités gouvernementales menées au niveau régional par des institutions comptant dans leurs rangs des hommes politiques ayant des liens avec des organisations criminelles ne m’a pas échappé, surtout du fait que, cette semaine, le vice-Premier ministre de mon pays, M. McGuinness, s’est insurgé contre le recours au mandat d’arrêt européen pour procéder à l’extradition vers l’Allemagne d’une personne inculpée dans le cadre d’un attentat à la bombe r ...[+++]

Considering the antecedents of some of those recently admitted into the new government in my country, Northern Ireland, the irony of the welcome call in this report for the Council of Ministers to monitor the governmental activities of institutions at regional level whose members include political figures with links to criminal organisations is not lost upon me, especially in a week in which the Deputy First Minister in my country, Martin McGuinness, protested at the use of the European arrest warrant to seek the extradition to German ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je ne sais si mon ironie vous a offensé ; ce n'était pas mon objectif, mais je vous présente néanmoins mes excuses.

– (ES) Mr President, President-in-Office of the Council, I am not sure whether my ironic remark annoyed you. In any case, I apologise.


J'ai trouvé inquiétant et alarmant d'entendre George Bush dire: «Nous allons débarrasser le monde des méchants» dans le cadre de cette mission de riposte, car, lorsqu'on pense à ceux qui ont été qualifiés de méchants par les États-Unis, que ce soit au Chili, où, par une tragique ironie, le 11 septembre marque l'anniversaire du renversement du gouvernement Allende élu démocratiquement, lorsqu'on pense à l'effet dévastateur et génocidaire que les sanctions ont eu sur la population iraquienne, ou à la désignation de Cuba comme un État te ...[+++]

I was troubled and alarmed when George Bush suggested that “We will rid the world of evil doers” as part of this mission of response, because when we look at those who have been defined as the evil doers historically by the United States, whether it was in Chile, where the tragic irony is that September 11 is also the anniversary date of the overthrow of the democratically elected Allende government there, whether it is the devastation and the genocidal impact of sanctions on the people of Iraq, whether it is the targeting of Cuba as a terrorist state by the United States, I think all of us have to be particularly vigilant to ensure that ...[+++]


Qu'on me pardonne mon ironie, mais j'ai tout de même de la misère à croire les belles paroles du ministre des Finances, et ces belles paroles ne me réconfortent nullement en ce qui a trait à une meilleure protection des consommateurs, notamment en ce qui concerne les fermetures ou la réduction des services des succursales bancaires.

Pardon my irony, but I have a hard time believing the nice words of the finance minister, and these nice words hold no comfort for me at all with regard to enhanced consumer protection, especially with regard to branch closures and service reduction in bank branches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon ironie ->

Date index: 2024-04-30
w