Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident le plus grave imaginable
Accident maximum concevable
Cela n'est pas le fruit de mon imagination.
Confrontation en imagination
Délire d'imagination
En mon nom personnel
Exposition en imagination
Exposition par l'imagination
Exposition à une imagerie mentale
Fiction
IMHO
IMO
Imagination débridée
Imagination effrénée
Imagination folle
Imagination libre
Imagination! imagination!
Langue mon-khmer
Oeuvre d'imagination
Ouvrage de fiction
Parlant en mon nom
Place à l'imagination
à mon avis
à mon humble avis
œuvre d'imagination
œuvre de fiction

Vertaling van "mon imagination " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
imagination débridée [ imagination effrénée | imagination libre | imagination folle ]

freewheeling thinking [ free-wheeling thinking ]


place à l'imagination [ imagination! imagination! ]

imagine


exposition en imagination [ confrontation en imagination | exposition par l'imagination | exposition à une imagerie mentale ]

imaginal exposure [ image habituation training ]


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


parlant en mon nom | en mon nom personnel

speaking for myself






accident le plus grave imaginable | accident maximum concevable

maximum conceivable accident | maximum credible accident | MCA [Abbr.]




fiction | ouvrage de fiction | œuvre de fiction | œuvre d'imagination

fiction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a ensuite affirmé que c'était la mort de mon enfant qui avait causé mes problèmes de santé, si c'était vraiment arrivé, ou alors que c'était mon imagination. Encore une fois, mon médecin lui a parlé des liens et des événements et lui a dit qu'elle se trompait au sujet des troubles médicaux et des rapports détaillés.

Again my doctor spoke to her about the connections and events, correcting her on her conclusions reached on the medical conditions and detailed reports.


Dans mon imagination exaltée, j’ai toujours assimilé les intéressés à Dracula.

In my own fevered imagination, I have always equated stakeholders with Count Dracula.


Mon imagination est peut-être déficiente, mais j'essaie de visualiser ou d'imaginer un cas où une première nation ou une réserve aurait ce genre de programme industriel et le potentiel de dégradation environnementale qui justifierait des amendes de 300 000 dollars (0000) M. Andrew Beynon: S'agissant de l'exemple d'une grosse exploitation industrielle, il ne faut pas perdre de vue que les pouvoirs législatifs dont nous parlons ici ne sont pas exclusifs.

Maybe my imagination is not working properly, but I'm trying to visualize or imagine where a first nation or reserve has that kind of industrial program and the possibility of environmental degradation that would result in fines of $300,000 (0000) Mr. Andrew Beynon: On the example you raised of a major industrial operation, I think it's important to bear in mind that what we're talking about here is not exclusive law-making powers.


- (IT) Les envolées de mon imagination voleront encore plus haut pour expliquer pourquoi j’ai voté en faveur de la recherche car, Monsieur le Président, je suis pour, absolument pour la recherche.

– (IT) My flights of fancy in explaining why I voted for research will be even more inspired, Mr President, for I am in favour, very much in favour of research.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre est-elle en train de me dire que cette affaire est le fruit de mon imagination, le fruit de l'imagination de plusieurs généraux, sans parler de quelques amiraux?

Is the minister now telling me that this is a figment of my imagination and those of several generals, not to mention a handful of admirals? Is it a figment of their imaginations, are they nuts, do they not know what they are talking about?


Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue libéral, les Verts s'y sentent comme un poisson dans l'eau - que se créée l'inventivité de la gouvernance de demain.

At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whole world. And this is how – and I sympathise with my colleague from the Liberal party, as the Greens are very happy to do this – the inventiveness of future governance is being created.


Je veux dire à mes collègues libéraux que c'est un moment très doux-amer : doux - vous pouvez l'imaginer - pour toutes ces raisons, et doux-amer parce que mon action politique s'est toujours développée, jour après jour, semaine après semaine, au sein de ce groupe.

I say to my Liberal colleagues that this is a very bitter-sweet moment: sweet, as you may imagine for all those reasons and bitter-sweet because I have always done my politics week in, week out, day in, day out, in the bosom of that group.


Cela n'est pas le fruit de mon imagination.

This is not something from my imagination.


Elle a fait, selon moi, un excellent travail et, qui plus est, elle a fait montre d'imagination, de sérénité et d'habileté pour atteindre des accords et des compromis afin de présenter, devant cette Assemblée et devant la Commission, un document qui, à mon sens, peut s'avérer utile et efficace.

I think that she has done a magnificent job and also that she has shown imagination, calm and a capacity to reach agreements and compromises in order to present a document to this Parliament and to the Commission which I think can be useful and effective.


Vous faites preuve d'impartialité, monsieur le Président, mais je suis convaincu que vos collègues du Parti libéral s'imaginent que ce commentaire, cette démonstration que je fais est le fruit de mon imagination.

Mr. Speaker, you are impartial, but I am convinced that your Liberal colleagues think this is all a figment of my imagination.


w