Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cinéma d'horreur
Fidèle à mon roi et à mon pays
Film d'horreur
Horreur
Horreur autotoxique
Horreur de la fusion
IMHO
IMO
Jeu d'horreur
Jeu vidéo d'horreur
Langue mon-khmer
Regi patriaeque fidelis
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon horreur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
film d'horreur | cinéma d'horreur

horror film | horror movie


jeu d'horreur | jeu vidéo d'horreur

survival horror game | survival horror video game | survival horror


Fidèle à mon roi et à mon pays [ Regi patriaeque fidelis ]

Faithful to my king and country [ Regi patriaeque fidelis ]


Mon corps, c'est mon corps : Le programme familial

Feeling Yes, Feeling No: The Family Program




IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensuite, sur Google, j'ai fait une recherche sur le vandalisme contre les monuments aux morts et j'ai découvert, à ma consternation, à ma honte, à mon horreur, à mon grand écœurement, que ces profanations ne sont pas des faits isolés mais, et c'est inquiétant, fréquents et répandus au Canada et partout ailleurs dans le monde.

Secondly, I then googled " vandalism of war memorials" and found, much to my dismay, disgust, shame and horror, that such desecration is not isolated but is disturbingly frequent and common in Canada and elsewhere throughout the world.


Bien que mon horreur et ma condamnation de toute attaque terroriste reste absolue, je crois qu’il est nécessaire d’appeler à l’abandon de la peine de mort dans tous les cas et dans toutes les circonstances.

Although my outrage at, and condemnation of, all terrorist attacks and of fundamentalist terrorism remains absolute, I believe it is necessary to call for the abandonment of the death penalty in all cases and in all circumstances.


Ayant moi-même assisté à l’exercice de la prétendue justice iranienne, il y a quelques années, je ne puis qu’exprimer mon horreur concernant la situation actuelle dans le pays et espérer, comme vous tous, qu’elle se terminera bientôt.

Having witnessed so-called Iranian justice a few years ago in person, I can only express my horror at the current situation in Iran and hope, like all of you, that it will soon end.


Mon père est revenu avec la tuberculose et il recevait une pension mensuelle pour l'aider à sortir du marasme, du calvaire, de l'horreur qu'il avait vécue à la guerre.

My father had tuberculosis and received a monthly pension to help him move past the depression, the ordeal and the horror he had gone through in the war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens également à exprimer mon horreur face aux accidents qui se sont produits cette année et ont anéanti d’un seul coup les excellents résultats de 2003 et 2004. S’il n’en demeure pas moins que le secteur aérien est un des secteurs les plus sûrs, ces accidents ont à nouveau mis en avant la nécessité urgente de résoudre des questions importantes concernant les moyens d’imposer des cadres juridiques, des contrôles et des limites à la mondialisation, de sorte que cette dernière n’engendre pas une insécurité et une crainte croissantes, des semi-vérités et des guerres commerciales et de compagnies dans un contexte d’absence grave de trans ...[+++]

I would also like to express my horror at the accidents that have taken place this year, which have wiped out the excellent results of 2003 and 2004 at a stroke, and which, while it remains the case that the air sector is one of the safest sectors, have brought back to the fore the urgent need to resolve significant questions about how to impose legal frameworks, controls and limits on globalisation, so that it does not become a process of increasing insecurity and fear, of half-truths and trade and flag wars within a context of a serious lack of transparency.


Des membres de ma famille m'ont raconté des histoires d'horreur. Mon cousin, en particulier, a dû se sauver de village en village pour échapper aux escouades meurtrières et il a vu des caravanes de camions défiler sur la route.

I remember relatives telling me of the horrors, my cousin especially, who experienced going from village to village trying to stay away from the hit squads and seeing big caravans of trucks going by the road.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à exprimer de la manière la plus énergique qui soit mon horreur et mon dégoût face aux événements qui se déroulent depuis deux ans dans les provinces du nord du Nigéria, où les fondamentalistes islamiques impose la sharia au-dessus du droit national et international.

– (EL) Mr President, Commissioner, I wish to express in the strongest terms my horror and disgust at what has been happening over the last two years in the northern provinces of Nigeria, where Islamic fundamentalists have imposed Sharia law over and above the laws of the country and international law.


En conclusion, compte tenu des histoires d'horreur comme celles que je viens de vous décrire — elles sont toutes répertoriées et inventoriées, et je vous fais grâce des difficultés d'accès aux bureaux de scrutin mal équipés et mal adaptés pour la tenue d'un tel événement, et dont on pourrait parler jusqu'à demain — je suis persuadé que les collèges voteront en faveur du projet de loi C-312 (1130) Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le grand plaisir de siéger au même comité que mon collègue de Montmorency ...[+++]

In conclusion, given the horror stories such as those—all chapter and verse—not to mention the others I will spare you concerning polls that were inaccessible, poorly equipped, poorly adapted to the purpose, which I could talk about until tomorrow—I am sure that my colleagues will vote in favour of Bill C-312 (1130) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, it is my pleasure to sit on the same committee as my colleague for Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord.


C'est aujourd'hui la Journée internationale des droits de l'homme et je tiens à exprimer ma douleur et mon horreur devant la mort tragique, par asphyxie dans un conteneur, de huit réfugiés, dont trois enfants, en Irlande du Sud.

Today is International Human Rights Day and I wish to express my distress and horror at the tragic death of the eight refugees, including three children, who suffocated in a container in southern Ireland.


Je demande aux membres de la régie interne et à la bureaucratie du Sénat de prévenir les agents de la sécurité que lorsque je viendrai ici après ma retraite, me déplaçant dans mon fauteuil roulant motorisé rouge, de ne pas m'empêcher de pénétrer dans cet édifice sous prétexte que je ne porte pas cette horreur, et de déclarer que l'ancienne épingle est acceptable.

I ask the members of Internal Economy and the Senate bureaucracy to tell the security people that when I come here after I retire, rumbling along in my red-painted motorized wheelchair, that I not be kept out of this building because I am not wearing that abomination, and that the old pin be declared acceptable.




Anderen hebben gezocht naar : mon taux mon toit     regi patriaeque fidelis     cinéma d'horreur     film d'horreur     horreur     horreur autotoxique     horreur de la fusion     jeu d'horreur     jeu vidéo d'horreur     langue mon-khmer     à mon avis     à mon humble avis     mon horreur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon horreur ->

Date index: 2024-03-04
w