Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport du millénaire

Traduction de «mon général nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous sommes occupés du volet administratif et nous nous sommes aussi tournés vers la GRC, ce qui constitue certainement le volet disciplinaire. Dans mon cas, l'affaire aurait été soumise à l'examen du juge-avocat général de la cour martiale.

We did the administrative side, and we also told them to go to the RCMP, which is certainly disciplinary, and in my case it would have been sent for review by the Judge Advocate General for court martial.


Avant de céder la parole à mes collaborateurs, le sentiment général qui prévaut ici c'est qu'étant donné que nous ne personnalisons pas ces questions, mises à part les exceptions que j'ai mentionnées auparavant lors de mon intervention, nous devons être en mesure de favoriser la déclaration pleine et entière de tout incident qui survient afin d'établir une banque de données qui nous permettra de prélever l'information essentielle pour nous permettre de poursuivre nos mesures de sécurité.

Before I pass it over, the general feeling here is that as we are not personalizing these issues, other than the exceptions I've mentioned before in my intervention, we want to be able to have full divulgence of any incidents that take place to be able to have our data bank and be able to draw the information that is essential to be able to continue to pursue our safety measures.


Donc, bien que nous soyons en principe contre l'application de règles sectorielles spécifiques, comme vous l'avez vu avec le dossier "télécoms" de mon collègue, M. Liikanen, nous avons quelque peu progressé vers l'adoption de règles générales en matière de concurrence.

So, although we are in principle against sector-specific rules, as you have seen with the telecom package with my colleague, Mr Liikanen, we have moved some way towards the adoption of general competition rules.


Deuxièmement, je voudrais attirer l'attention sur l'utilisation des transferts qui, à mon avis, prêtent le flanc à un abus. En effet, ces transferts surviennent généralement très tard dans la procédure budgétaire et la Commission transfère obstinément des sommes allouées à des domaines que nous considérons comme prioritaires vers des domaines qu'eux jugent prioritaires.

Secondly, there is the use of transfers, which I believe are open to misuse because often these happen very late in the budgetary process and the Commission will transfer money from areas which are priorities for Parliament to those that are priorities for them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon honorable et courageux ami, le général Morillon, nous a rappelé les conséquences de l'intransigeance dans les Balkans.

My honourable and gallant friend General Morillon reminded us of the consequences in the Balkans of intransigence.


Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, mais pour des raisons politiques. Mais parce que le dialogue et l ...[+++]

Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the positions of many other WTO members who will tak ...[+++]


M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins ...[+++]

Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".


Mais, après avoir perdu un an et alors que l'on tente d'accorder à d'autres rubriques les sommes prévues pour cet accord, je me dois de faire part également de ma profonde méfiance vis-à-vis de la conviction avec laquelle la Commission défend les intérêts légitimes des armateurs et pêcheurs concernés, et de proclamer mon scepticisme par rapport à la volonté réelle de l'Union et de nombreux États membres, dont l'État espagnol, de négocier l'accord dans "le domaine général des relations politiques et économiques entre le Maroc et l'Union européenn ...[+++]

However, after a wasted year, and at a time when we are trying to put budgetary appropriations that were earmarked for the agreement under other headings, I must also express my deep suspicion about the Commission's commitment to protecting the legitimate interests of the shipowners and fishermen affected, and state my scepticism about the real will of the Union and of many Member States, amongst them Spain, to negotiate the agreement in the “general field of political and economic relations between Morocco and the European Union” as we propose in the resolution.


- 2 - Deuxièmement, nous posons quand même une question qui, paraît-il, ne devrait pas être posée : pendant la première phase que j'ai appelée la phase d'adaptation - qui commence avec l'union monétaire et se termine avec l'unification formelle - la communauté est-elle prête à accorder à l'Allemagne de l'est, en plus des facilités normales près de la banque européenne d'investissement et de l'utilisation des autres instruments financiers, une aide spéciale, qui dans mon esprit donnerait aux allemands de l'est en particulier et à tous les Allemands en général, un signa ...[+++]

- 2 - Secondly, we have a question which apparently should not be asked: during the interim adjustment phase beginning with monetary union and coming to an end with formal unification, will the Community be ready to grant East Germany special aid over and above normal EIB facilities and the other financial instruments, which, to my mind, would give the East Germans in particular, and all Germans in general, a signal of fraternity and solidarity?


Si nous voulons entrer dans le détail de certains dossiers, ce sont eux qui, à mon avis, sont les experts en la matière au Canada: Lise Fournel, notre vice-présidente générale aux affaires commerciales, Doug Port, premier vice-président aux relations gouvernementales, Calvin Rovinescu, vice-président général au développement et à la stratégie, et Rob Peterson, vice-président général aux finances et directeur général des finances.

If we want to get into subjects in any degree of detail, these are, I think, the industry experts in Canada: Lise Fournel, our executive vice-president, commercial; Doug Port, senior vice-president, government affairs; Calin Rovinescu, executive vice-president, business development and strategy; and Rob Peterson, executive vice-president, finance, and chief financial officer.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     mon général nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon général nous ->

Date index: 2021-08-25
w