Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En mon nom personnel et au nom du gouvernement
Mon dossier au gouvernement

Traduction de «mon gouvernement lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


en mon nom personnel et au nom du gouvernement

in my own name and on behalf of the government


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai parlé ici à plusieurs reprises au sujet de l'environnement. J'ai même parlé contre mon parti et mon gouvernement lorsque ma conscience me le dictait.

I have spoken about the environment here in the House on a number of occasions, sometimes even against my party, the government, when my conscience dictated.


J'estime donc que mon rôle de commissaire à la protection de la vie privée, si le Sénat et le gouvernement m'accordent leur confiance, est notamment d'être extrêmement vigilant, comme je l'ai dit dans mes observations du début, en posant des questions exigeantes au gouvernement lorsqu'il demande des pouvoirs supplémentaires, lorsqu'il conçoit de nouveaux programme, pour m'assurer que ce qui est demandé est nécessaire et ne va pas au-delà des fins prévu ...[+++]

I see my role, in part, as Privacy Commissioner, if I receive the confidence of this Senate and the government, to be extremely vigilant, as I said in my opening remarks, in asking tough questions of government when they seek additional powers and when they develop new programs, to make sure that what they seek is necessary and does not go beyond the means intended.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais présenter une explication de vote au sujet du rapport Brok: premièrement, en hommage au travail accompli par M. Brok au sein de cette institution; deuxièmement, pour signifier mon soutien à la ratification du traité de Lisbonne, mais aussi, et surtout, pour demander instamment à mon gouvernement, lorsque le traité de Lisbonne sera ratifié et aura ainsi octroyé un siège de plus au Royaume-Uni, d’accorder ce siège au peuple de Gibraltar.

– Mr President, I would like to make an explanation of vote on the Brok report: firstly, as a tribute to the work that Mr Brok has done in this institution; secondly, to show my support for the ratification of the Lisbon Treaty, but, more importantly, to urge my Government, when the Lisbon Treaty is ratified and when we have an extra seat coming to the United Kingdom, to allocate that seat to the people of Gibraltar.


Je soutiens avoir été la cible de propos de cette nature, et je vais fournir de brèves explications, mais j'ajoute que le gouvernement a fait état à plusieurs occasions de mon comportement lorsque j'ai représenté la Chambre à deux conférences internationales, à titre de porte-parole de l'opposition officielle et de membre de la délégation canadienne, grâce à un système d'appariement permettant au Canada de dépêcher des représentants à l'étranger lorsque le gouvernement est minoritaire.

I certainly allege that these are put forward as remarks of that nature, as I will briefly explain, but in addition the government has made reference in my particular case, on several occasions, to my comportment at two international conferences where I represented the House as part of a pairing system to enable Canada to have representatives abroad during the minority Parliament, as official opposition critic and as a member of the Canadian delegation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire à mon gouvernement: vous êtes opposés à des forces contraires, comme vous l’étiez lorsque vous avez insisté pour que l’UE décide d’un code pénal commun à la majorité qualifiée.

To my government, I would say this: you are up against alien forces, the same way you were when you insisted that the EU should decide on a common penal code with a qualified majority.


Et s’il s’agit d’un pacte défavorable aux gouvernements et favorable aux citoyens - je rejoins à cet égard les propos du président de la commission -, vous aurez le soutien de mon groupe lorsqu’il s’agira de renforcer les pouvoirs de la Commission face au Conseil ainsi que les prérogatives du Parlement, en sa qualité de représentant des citoyens, pour qu’il défende cette stabilité budgétaire, qui apportera aux citoyens une baisse des prix et des taux d’intérêts pour leurs hypothèques et contribuera à garantir que nous disposerons à l’ ...[+++]

And if it is a pact against the governments and in favour of the citizens – and in this regard I agree with what the chairperson of the committee has said – you will have the support of my group in enhancing the powers of the Commission, against the Council, and the powers of Parliament, as representative of the citizens, to defend that budgetary stability, which will provide the citizens with lower prices, lower interest rates for their mortgages and will help to guarantee that we will have resources in the future to attend to the needs of our pensioners and that we will not have squandered those resources by paying interest and paying ...[+++]


L’un d’eux a désormais été relevé de ses fonctions par la population souveraine de mon pays et, par conséquent, ne sera plus chef de gouvernement lorsqu’une insulte sera dirigée contre sa personne.

One of them has now been relieved of that position by the sovereign population of my country and he will therefore no longer be Head of Government when any insult is directed at him.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je suis d'accord avec les propos de mon collègue lorsqu'il dit que lors de la formation de comités, des discussions se tiennent normalement entre les membres du gouvernement et ceux de l'opposition.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I agree with my colleague when he says that, generally, when committees are being appointed, there are discussions between the members of the government and the opposition.


Si nous devons accepter, au nom de la souveraineté des États, que ces forces politiques participent à des gouvernements dans les États, je dois dire avec toute franchise que, pour moi, une force politique qui se sert de la xénophobie pour gagner des voix et accéder au pouvoir n'appartient pas à la même famille de valeurs que moi et, dès lors, je n'éprouve aucune difficulté à perdre ou non la face à l'égard de ce que nous avons fait, en mon nom, au nom de mon gouvernement et au nom des autres gouvernements des quatorze États membres, lorsque l'Autriche a vu acc ...[+++]

If we have to accept the fact, for reasons of the sovereignty of States, that these political movements might hold governmental positions in our States, I have to say in all honesty that, in my opinion, a political movement that uses xenophobia as a means of winning votes and gaining power does not have the same set of values that I do. I do not, therefore, have any problem with winning or losing face with regard to the action that I, my government, and the governments of fourteen other Member States took when, in Austria, a party came to power, which in our opinion, did not respect these basic values.


À la fin de mon discours, lorsque j'ai présenté mon projet de loi, j'ai dit que si c'était un peu trop compliqué ou difficile de rendre exécutoire par amendement cet article, il fallait donc prier le gouvernement, par renvoi, de demander à la Cour suprême de nous dire si l'article 41, ou si vous voulez toute la partie VII, est exécutoire ou non.

At the end of my speech, when I was presenting my bill, I said that it was rather too complicated and difficult to make this section binding through an amendment, and that we therefore had to ask the government, through a referral, to ask the Supreme Court to tell us if section 41, or if you will the whole of Part VII, is binding or not.




D'autres ont cherché : mon dossier au gouvernement     mon gouvernement lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon gouvernement lorsque ->

Date index: 2021-02-10
w