Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon expérience sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le processus de la NGC - Quel sera mon rôle en tant qu'employé?

The UCS Process - As an Employee, How Will I Be Involved?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois plutôt que mon expérience sera importante pour vos délibérations parce que c'est aussi, en quelque sorte, l'expérience de centaines d'autres familles canadiennes qui ont perdu certains de leurs êtres chers par suite d'actes terroristes, et ce pourrait aussi être l'expérience de bien d'autres Canadiens qui pourraient être victimes d'actes terroristes.

Rather, I believe my story is important to your deliberations because, in one form or another, it is the story of hundreds of other Canadian families that have lost loved ones to terrorism, and it could be the story of many others in this country who become victims of terrorism.


Tout le monde sait qu'il y a un problème, mais seul le gouvernement conservateur propose une solution concrète qui, à mon sens et selon mon expérience, sera efficace.

Everybody knows there's a problem, and yet the only people coming forward with a practical solution that I think, bluntly, after practising in the area, will work, is the Conservative government.


Mon allocution sera empreinte de mon expérience, mais aussi de la rencontre qui a eu lieu en 2012 avec le rapporteur spécial des Nations Unies sur le droit à l’alimentation, Olivier De Schutter, à laquelle j'ai été convié avec certains de mes collègues.

My remarks will be informed by my own experience and by the 2012 meeting with the United Nations Special Rapporteur on the Right to Food, Olivier de Schutter, to which some of my colleagues and I were invited.


Vu mon expérience en qualité de ministre de l’emploi en Italie, Monsieur le Président, je peux confirmer que si les États membres ne respectent pas cette réglementation, il sera très difficile pour les différents pays de s’y adapter.

By virtue of my experience as Minister for Employment in Italy, Mr President, I can confirm that if there is no compliance by the Member States, it will be very difficult for individual States to adapt to this type of legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais si vous me permettez, je voudrais vous parler de quatre domaines où mon expérience sera d'une utilité particulière et considérable en tant que dirigeante de la Société canadienne des postes.

But if you'd allow me, I'd like to outline four areas I think will be of considerable help to me in terms of my experience to lead Canada Post.


Sur la base de mon expérience longue de plusieurs années dans la fonction publique et à des postes de l’administration locale et sur la base de ma connaissance des marchés publics, j’ai la conviction que seule une administration professionnelle et crédible sera capable de transposer la législation européenne en droit national de manière responsable.

Based on my many years of experience in civil service and local government positions, and drawing on my track record in public procurement, I am convinced that only a professional and credible administration will be able to transpose EU legislation into national law in a responsible manner.


Le débat sur la Constitution sera axé sur ces questions, si je me fie à mon expérience.

The debate on the Constitution will focus on these issues, if my experience is anything to go by.


Ce sera l'un des plus beaux souvenirs de mon expérience à la tête de la Commission.

And this will be one of the best memories I will take with me of my time at the head of the Commission.


À la lumière de mon expérience de ces 12 derniers mois, je crains de devoir dire à cette Assemblée que ce ne sera pas le cas.

In the light of my experience over the last 12 months I am afraid I have to inform the House that this is pie in the sky.


Par le passé, j'ai déjà abordé ce thème en ce lieu et j'ai dit que j'étais sensible à ce point, en raison à la fois de mes origines et de mon expérience professionnelle. Lors de nos réflexions sur le sujet, ainsi que dans la législation qui sera mise sur pied, nous chercherons à garantir que les systèmes juridiques existants au sein de l'Union européenne sont pleinement pris en considération.

I addressed this issue before when I was here and I said on that occasion that I am sensitive to this point, both because of where I come from and because of my professional background. In our thinking on this and in the legislation put in place, we will seek to ensure that existing legal systems in the European Union are fully taken into account.




Anderen hebben gezocht naar : mon expérience sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon expérience sera ->

Date index: 2024-12-05
w