Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon excellente collègue irlandaise " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, tout d'abord, je remercie mon excellente collègue de Hull—Aylmer de son discours.

Mr. Speaker, I would like to start by thanking my excellent colleague from Hull—Aylmer for her speech.


Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à dire que je partagerai mon temps avec mon excellente collègue, la députée de Hamilton Mountain.

Mr. Speaker, I would first of all like to say that I will be sharing my time with my colleague, the member for Hamilton Mountain.


Comme mon excellente collègue de London—Fanshawe le mentionnait tout à l'heure, une des meilleures façons de prévenir ce genre de situations, c'est d'aider les aînés à rester chez eux le plus longtemps possible, à être autonomes et à ne pas avoir à dépendre de quiconque.

As my exceptional colleague from London—Fanshawe said a moment ago, one of the best ways to prevent elder abuse is to help seniors stay at home as long as possible, be independent and not have to rely on anyone else.


Monsieur le Président, je remercie mon excellente collègue de son commentaire et de sa question.

Mr. Speaker, I thank my excellent colleague for her comments and her question.


- J’ai voté en faveur du très bon rapport de mon excellente collègue irlandaise, Avril Doyle, sur la proposition de règlement du Parlement et du Conseil concernant les enzymes alimentaires et modifiant de nombreux textes actuels.

– (FR) I voted in favour of the excellent report by my esteemed Irish colleague, Mrs Doyle, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on food enzymes and amending a number of existing texts.


- J’ai voté en faveur du très bon rapport de mon excellente collègue irlandaise, Avril Doyle, sur la proposition de règlement du Parlement et du Conseil concernant les enzymes alimentaires et modifiant de nombreux textes actuels.

– (FR) I voted in favour of the excellent report by my esteemed Irish colleague, Mrs Doyle, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on food enzymes and amending a number of existing texts.


De ce point de vue, je vous conseille aussi - comme l’a fait mon excellente collègue libérale - de lire une biographie de la comtesse de Ségur, notamment celle de M Strich, aux excellentes éditions Bartillat, et vous verrez tout le poids qu’il faut donner au mot que vous avez prononcé à deux reprises - si je vous est bien écouté - le mot «interdépendance».

From this point of view, I also recommend – as Mrs Neyts-Uyttebroeck did – reading a biography of the Countess of Ségur, in particular the one by Mrs Strich, published by the excellent Bartillat, and you will see the true importance which should be placed on a word which you said twice, if I heard you correctly: ‘interdependence’.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport initial de mon excellente collègue Bernadette Vergnaud devrait, en théorie, trouver l’accord de tous les députés.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the initial report by my esteemed colleague, Mrs Vergnaud, should, in theory, gain the support of all the Members.


- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique centralisée des cas d'espèce de l'Union européenne, proposée par Twinkle Egan, un juriste irlandais.

– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forward by Twinkle Egan, a barrister from Ireland.


Monsieur le Président, d'abord, je dois signaler que j'aurai le plaisir de partager le temps de parole qui m'est imparti avec mon excellente collègue de Laval.

Mr. Speaker, first I want to point out that I will have the pleasure of sharing my time with my excellent colleague from Laval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon excellente collègue irlandaise ->

Date index: 2021-07-22
w