Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Malgré tout droit de préemption

Traduction de «mon droit malgré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
malgré tout droit de préemption

notwithstanding any pre-emptive right
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la présidente, concernant le point soulevé par M. Dykstra, je pense que lorsque je suis rentrée dans la salle après l'avoir quittée, ce qui est mon droit, je pense bien, étant donné qu'il y avait trois députés assis ici — je veux dire qu'un député supplémentaire était assis ici — et que nous étions cinq députés néo-démocrates dans la salle.je pensais que je pouvais au moins aller aux toilettes — je vais tenter de rester polie malgré cette heure avancée ...[+++]

Madam Chair, just on what Mr. Dykstra has raised, I think when I returned from leaving the room, which I think I was within my rights to do, given that we were three members sitting here—I mean an extra member was sitting here—and we were five NDP members in the room.I thought I was able to at least use the facilities—I'm going to try to be polite despite this late hour.


Selon la position libérale présentée par Allan Rock, je ne devrais pas avoir le droit, malgré ma formation, mon expérience et les responsabilités que j'ai assumées, d'utiliser des armes à feu, maintenant que je suis à la retraite, pour chasser ou faire du tir sportif.

The Liberal position enunciated by Allan Rock would be that despite all of this training, experience and responsibility, now that I am retired, I should have no access to firearms as a hunter or sport shooter and, to make it worse, I should be criminalized by the long gun registry if, for whatever reason, I missed a long gun registration deadline, even if it was not my fault.


Je vis au cœur d’un pays perdu dont pourtant je ne suis jamais parti j’y suis né j’y mourrai un pays qui n’est plus mais qui partout me suit je voudrais en sortir que je ne le pourrais pas on voudrait m’en chasser qu’on ne le pourrait pas il est parfois si petit que malgré son fleuve et ses lacs sauvages il n’est pas plus gros qu’une larme et parfois si immense qu’il s’étend sans fin j’en ai pris possession à ma naissance fier découvreur sortant du ventre de ma mère comme d’une caravelle venue de bien plus loin qu ...[+++]

I live in the heart of a lost country yet one I've never left I was born here I'll die here a country that is no more but follows me everywhere I'd like to get out which I couldn't do they'd like to drive me out which they couldn't do sometimes it's so small that despite its great river and its lakes it's no bigger than a teardrop and sometimes so huge it goes on forever I took possession of it at birth proud discoverer out of my mother's womb like a caravel come from far beyond La Rochelle a country like the one I built in my childhood on Lake Saint Pierre among the cattails and reeds I put down my roots in the soil of legends so that t ...[+++]


– (ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien sous les ordres du terroriste présumé Arturo Cubillas, qui travaille pour le gouvernement d’Hugo Chávez malgré le fait qu’un manda ...[+++]

– (ES) Madam President, as a member of the Committee on Human Rights, as a Spanish and European citizen, and as a victim of terrorism since the terrorist organisation ETA murdered my brother and his wife in Seville, I am speaking here today to condemn the fact that the Venezuelan Government and its President has allowed ETA terrorists to train on Venezuelan soil on the orders of the alleged terrorist, Arturo Cubillas, who works for Hugo Chávez’s government despite the fact that there is an international warrant out for his arrest; this is a serious violation of the fundamental right to all European citizens’ right to security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, il s’agit là de mon troisième rapport sur l’application du droit communautaire et je dois dire que - malgré tout mon respect pour le travail considérable abattu en collaboration avec la Commission - je ne pense pas que nous puissions nous considérer comme particulièrement satisfaits.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, this is my third report on the application of Community law and I must say that – with all due respect for the considerable amount of work that we have done, together with the Commission – I do not think that we can declare ourselves to be particularly satisfied.


Je crois qu’il a fait un effort sincère pour présenter la situation des droits fondamentaux aussi bien que possible, mais, à mon avis, ce rapport, malgré quelques très bon points d’emphase, ne répond pas aux conditions minimales d’un débat sérieux, ce que je regrette beaucoup.

I believe that he has made a sincere effort to present the situation of fundamental rights as well as possible but, in my mind, this report, despite some truly good points of emphasis, does not meet the minimum conditions for a serious debate, which I very much regret.


Malgré cela, mon groupe en soutient le contenu, même en ce qui concerne les droits des personnes handicapées et la santé génésique.

Despite this, my group supports the content, even where the rights of the disabled and reproductive health are concerned.


Malgré mon accord de principe avec le rapport à l’examen, je ne peux m’empêcher de regretter que le rapporteur, bien qu’elle ait amplement développé le droit à la qualité de vie en tant que premier droit inhérent à la personne handicapée, ait dévalorisé de façon implicite le droit le plus fondamental de tous: le droit à la vie même.

Although I agree in principle with the report currently before us, I must express my unhappiness at the fact that, whilst going into considerable detail about the right to quality of life being the most important right pertaining to the disabled, the rapporteur implicitly devalues what really is the most fundamental right of all: the right to life itself.


J'avais ce que j'appelle les avantages matériels du mariage, notamment le droit de mon mari d'hériter automatiquement de mes biens à ma mort; le droit de mon mari d'être inscrit à mon régime d'assurance des frais médicaux; la facilité—ce n'est pas un droit mais c'est quand même une réalité—d'obtenir un prêt bancaire malgré un avoir plutôt modeste et la facilité d'obtenir une carte de crédit conjointe; le droit d'adopter des enfa ...[+++]

I enjoyed what I call the material benefits of marriage, and those included the automatic right of my husband to inherit my property and my assets if I died; the right of my husband to be on my medical benefits plan; the ease, which is not a right but something that happens, of getting a bank loan with relatively little capital and the ease of getting a joint credit card; the right to adopt children if we wanted; and the right to have a legally binding ceremony where friends and family acknowledged our desire to be together.


Je crois qu'il ne faut pas avoir peur de dire ces faits et je crois, étant dans un pays libre, étant député-après tout, c'est un privilège d'être député à la Chambre des communes-qu'il est pleinement de mon droit, malgré les calomnies, malgré l'opposition, malgré les allégations de l'opposition que je ne remplis pas mon rôle de député, de dénoncer ce qui s'est fait en 1989.

I think that we should not be afraid to tell these facts, and I believe that being in a free country, being a member of Parliament-after all, being a member of the House of Commons is a privilege-I am fully entitled, despite the slanders, the opposition, the allegations from the opposition that I am not fulfilling my role as a member of Parliament, to denounce what took place in 1989.




D'autres ont cherché : malgré tout droit de préemption     mon droit malgré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon droit malgré ->

Date index: 2024-12-01
w