Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je suis active dans mon domaine depuis 21 ans.

Vertaling van "mon domaine depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral

Concerted action project in the field of shore-based marine navigation aid systems | COST 301


Accord prorogeant et modifiant l'Accord de concertation Communauté-Cost relatif à une action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral (action Cost 301)

Agreement extending and amending the Community-COST Concertation Agreement on a concerted action project in the field of shore-based marine navigation aid systems (COST Project 301)


Action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral (action COST 301)

Concerted action project in the field of shore-based marine navigation aid systems | Concerted action project in the field of shore-based marine navigation systems (COST project 301)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, c'est mon expérience depuis que je siège à la Chambre, soit depuis 1994, de façon systématique, le gouvernement fédéral a démontré une incompétence notoire dans tous ces domaines.

It has been my experience since my arrival in the House, in 1994, that the government has shown itself consistently incompetent in all these areas.


Mon collègue, qui a travaillé dans ce domaine—et, comme vous le savez peut-être déjà étant donné ce que vous faisiez auparavant, il travaille dans ce domaine depuis de nombreuses années—me dit qu'il y a une nouvelle base pour le plancher chaque année.

My colleague who has worked in this field—and as you may know from previous lives, has been working in this field for many years—indicates to me that the floor is re-based every year.


− (EN) Monsieur le Président, il est évident que j’ignore quelles sont vos connaissances concernant les antécédents de ce dossier, mais je suis particulièrement heureux de remplacer mon collègue, Maroš Šefčovič, pour répondre à cette question, parce que c’est mon domaine depuis cinq ans.

− Mr President, of course, I do not know how much you know of the history of this issue, but I am particularly pleased to replace my colleague, Maroš Šefčovič, in replying to this question, because for the last five years it has been my domain.


Depuis le début de mon mandat, en fait depuis mon audition devant ce Parlement, je répète qu’un statut amélioré signifie clairement des engagements améliorés dans tous les domaines de notre relation, y compris les libertés fondamentales et les droits de l’homme.

Ever since the start of my term of office – since my hearing before this House in fact – I have repeated that enhanced status clearly means enhanced commitments in all areas of our relationship, including fundamental freedoms and human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le début de mon mandat, les droits de l’enfant sont clairement une priorité essentielle, un point central de mon agenda, et la coopération avec le Parlement dans ce domaine a également permis d’élaborer les lignes politiques qui dessineront ce rapport – qui, je l’espère, sera adopté à une large majorité – et les orientations d’action que suivra la Commission.

From the start of my term of office, the rights of the child have clearly been a top priority, a central item of my agenda, and the cooperation with Parliament in this field too has now led to the policy lines that will be the outcome of this report – which I hope will be adopted by a very large majority – guidelines for action that the Commission will follow, for there is not a single point in that report that I do not endorse.


Je suis active dans mon domaine depuis 21 ans.

I've been around for 21 years.


Depuis lors, mon activité s'est toujours centrée sur ce domaine de connaissances, tant dans mon activité économique, politique que de conseiller.

Since then, my activities have continuously been centred on that area of knowledge, be it academically, politically or as an adviser.


Nous ne le faisons pas suffisamment, c'est un fait, encore qu'à mon avis, depuis quelques années, des progrès importants aient été accomplis dans ce domaine.

We do not do this enough, that is true, even though, in my opinion, a great deal of progress has been made in this area.


Maintenant que j'ai la parole, je veux revenir sur certaines des observations formulées par mon collègue réformiste. Je suis peut-être, dans cette enceinte, le seul membre de l'Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists, et je travaille professionnellement dans ce domaine depuis 1966.

In this House I may be the only member of the Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists.


Même si je suis néophyte en ce qui concerne les évaluations environnementales — ce n'est pas mon domaine de compétences —, je crois comprendre qu'il n'y a pas eu de cas de double évaluation environnementale fédérale-provinciale pour un grand projet depuis le barrage de la rivière Oldman, il y a 20 ans.

While I am an admitted neophyte when it comes to environmental assessment — that is not my area of expertise — my understanding is that there have not been any federal-provincial duplications of environmental assessment on a large project since the Oldman Dam in Alberta 20 years ago.




Anderen hebben gezocht naar : mon domaine depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon domaine depuis ->

Date index: 2022-12-06
w