Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir politique

Vertaling van "mon devoir politique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devoir politique

political obligation | political duties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.


En tant que président du Conseil européen, je considère qu'il est de mon devoir de permettre à cette institution de remplir son rôle, qui est de définir les orientations et les priorités politiques générales de l'Union, d'animer nos travaux, de faciliter la cohésion et le consensus.

As President, I consider it my duty to allow the European Council to play its role in defining the general political directions and priorities of the Union. Driving our work forward, facilitating cohesion and consensus.


- (EN) Monsieur le Président, n’étant pas un supporter de foot, il est fort probable que les règles de ce sport soient assez nébuleuses en ce qui me concerne. Toutefois, en tant que représentant de la République tchèque au sein de ce Parlement européen, j’estime qu’il est de mon devoir politique d’ajouter quelques commentaires sur le sujet de la Bulgarie et de la Roumanie.

– Mr President, I am not a football fan so I am probably not good at football rules, but I take it as my personal political duty, as a Member of the European Parliament from the Czech Republic, to add some comments on the subject of Bulgaria and Romania.


Le gouvernement conservateur ne représente pas les vues de la majorité des Canadiens sur la question de la peine capitale et ne respecte ni la loi ni la politique adoptées il y a longtemps par le Canada à cet égard, et je crois qu’il est de mon devoir de faire connaître leurs vues et de défendre la loi.

The Conservative government is not representing the views of the majority of Canadians nor is it respecting long-standing Canadian law and policy on the issue, and I believe it is my responsibility to make those views known and to uphold the law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi j’ai toujours considéré qu’il était de mon devoir, en tant qu’homme politique, de me préoccuper du Congo. C’est vrai, Monsieur Pflüger.

That is why I have always thought that it was my duty as a politician to concern myself with the Congo. That is true, Mr Pflüger.


- Il est de mon devoir aujourd’hui, avec le soutien de l’ensemble des députés de ce Parlement et, plus particulièrement de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, d’exprimer au nom du Parlement européen notre vive inquiétude devant l’enlèvement de la députée et candidate à la prochaine élection présidentielle en Colombie, Mme Ingrid Betancourt, un enlèvement perpétré par la guérilla des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC).

– It is my duty today with the support of all the Members of this House and particularly with the support of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to express on behalf of the European Parliament our deep concern at the kidnapping of a parliamentarian and candidate in the forthcoming presidential elections in Colombia, Mrs Ingrid Betancourt, a kidnapping by the so-called Revolutionary Armed Forces of the Columbian People's Army FARC.


J'ai une confession potentielle à vous faire : si j'étais amené à devoir m'éclipser quelques minutes au cours du débat, ce serait pour remplir mon devoir démocratique en un autre endroit, où l'une des grandes institutions de l'Union se réunit et discute de questions importantes portant, entre autres, sur la politique de la concurrence.

I have one potential confession: If I have to slip away for a couple of minutes during the course of the debate, it will be just to do my democratic duty in another place, where one of the Union's great institutions is meeting and discussing important matters relating to competition policy and other things.


J'ai justifié ma décision en me disant qu'en tant que professeur de sciences politiques, il était de mon devoir de me lancer dans cette campagne comme si je faisais un travail de recherche universitaire.

I rationalized my decision by telling myself that, as a professor of political science, it was my duty to undertake the campaign as a piece of academic research.


Neil Kinnock, Membre de la Commission responsable pour les Transports et la Politique de transports, a déclaré : "Il est de mon devoir de soutenir l'application du droit européen et, dans ce cas, de protéger les intérêts concurrentiels des compagnies aériennes européennes et de leurs passagers.

Neil Kinnock, the Commissioner responsible for Transport and Transport policy said: "It is my duty to uphold European law and, in this case, to protect the competitive interests of European air carriers and their passengers.


Il m'a semblé qu'il était de mon devoir de me trouver parmi vous aujourd'hui, alors même que nous abordons une année qui sera à bien des égards décisive pour l'avenir de la Politique Agricole Commune et de ceux qui en dépendent.

I feel it is my duty to be among you today at the start of a year which promises to be decisive in many respects for the future of the common agricultural policy and of those whose livelihood depends on agriculture.




Anderen hebben gezocht naar : devoir politique     mon devoir politique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon devoir politique ->

Date index: 2021-04-15
w