Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOCD
Association ouvrière des compagnons du devoir
Compagnon
Compagnon débutant
Compagnon junior
Compagnon-débutant
Décès du compagnon
En mon nom personnel
IMHO
IMO
Langue mon-khmer
Matériel compagnon
Mort d'un compagnon
Opération de sauvetage autonome
Opération de sauvetage de compagnon
Parlant en mon nom
Sauvetage de compagnon
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon compagnon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sauvetage de compagnon [ opération de sauvetage de compagnon | opération de sauvetage autonome | premiers secours organisés par les compagnons de la victime ]

companion rescue


compagnon débutant [ compagnon-débutant | compagnon junior ]

junior journeyman






parlant en mon nom | en mon nom personnel

speaking for myself


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion






Association ouvrière des compagnons du devoir | AOCD [Abbr.]

Journeymen's labour association


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon compagnon de vie pendant 24 ans fait partie de ces personnes, et le souvenir que j'ai de lui m'accompagne constamment dans mon travail.

My partner of 24 years was one such person, and his memory is very much a part of the work I do.


Tirez parti des compétences professionnelles disponibles dans ce Parlement - nous ne sommes pas réunis aujourd’hui par hasard dans cette enceinte; je vois M. Søndergaard et M. Chatzimarkakis, M. Staes et, de notre côté, mon compagnon d’armes M. Ehrenhauser - pour restructurer le travail de la Cour des comptes.

Make use of the professional competence of this House – we are not gathered here today just by chance in this Chamber; I can see Mr Søndergaard and Mr Chatzimarkakis, Mr Staes and on our side, my fellow-combatant Mr Ehrenhauser – and restructure the work of the Court of Auditors.


J’aimerais dire, sans aller plus loin, que les statistiques de mon pays sont désastreuses. 166 000 affaires portées devant les tribunaux, 48 000 personnes arrêtées l’an passé (une toutes les douze minutes) et près de 70 femmes assassinées; la dernière hier, la gorge tranchée par son compagnon.

I would like to say, without going any further, that in my country the statistics are devastating: 166 000 cases reported to the courts, 48 000 people detained last year (one every twelve minutes) and almost 70 women murdered; the last one yesterday, her throat cut by her partner.


Je voudrais surtout remercier ma famille: mon mari, mon amoureux, mon coéquipier et mon compagnon de vie, ma fille Danelle qui, à 17 ans, ne m'a jamais connue autrement qu'en politique et les enfants de mon conjoint, qui ont toujours été là pour moi, ma mère, mon père décédé, les membres de la famille qui ont vu les difficultés de la politique et qui ont également connu les joies, les hauts et les bas qui accompagnent une carrière politique.

I especially and mostly want to thank my family: my husband, my lover, my sailor, my partner in life, my daughter Danelle, who at 17 has never known a day when I was not in politics, my stepchildren, who have always been there for me, my mother, my deceased father, my family who have seen the pain of politics and also experienced the joys, the highs and the lows.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je terminerai en vous remerciant pour votre générosité et en parlant d’Italiens: lorsque le "traité de Rome II" sera signé au Capitole, je suis convaincu de ce que mon compagnon de groupe et maire de Rome, M. Veltroni, accueillera volontiers le président en exercice du Conseil.

I will end by thanking you for your generosity and by talking about Italians: when the Treaty of Rome ‘II’ is signed at the Campidoglio, I am sure that my group colleague and Mayor of Rome, Mr Veltroni, will be very happy to receive the Italian President-in-Office of the Council.


Je terminerai en vous remerciant pour votre générosité et en parlant d’Italiens: lorsque le "traité de Rome II" sera signé au Capitole, je suis convaincu de ce que mon compagnon de groupe et maire de Rome, M. Veltroni, accueillera volontiers le président en exercice du Conseil.

I will end by thanking you for your generosity and by talking about Italians: when the Treaty of Rome ‘II’ is signed at the Campidoglio, I am sure that my group colleague and Mayor of Rome, Mr Veltroni, will be very happy to receive the Italian President-in-Office of the Council.


Le mariage, pour moi, signifie que mon amour pour mon compagnon est de valeur égale à la relation qu'ont mes parents, à la relation de mon frère avec sa femme et à celle d'autres couples qui se sont mariés.

Marriage, for me, means that my love for my partner is of equal value to my parents' relationship, to my brother's relationship with his wife, and to that of others who have married.


Je comprends parfaitement que mon compagnon de groupe, M. Alyssandrakis, trouve de tels projets passionnants parce qu’ils correspondent à sa spécialisation scientifique dans ce domaine.

I fully appreciate that my colleague, Mr Alyssandrakis, finds such projects, which fit in with his scientific expertise in this field, interesting.


C'était mon ami, mon compagnon de route, mon conseiller et mon supporteur en situation de crises politique et familiale.

He was my friend, companion on the road, adviser and supporter through political and family crises.


Mon compagnon de pupitre à la Chambre, qui est également mon colocataire puisque nous partageons un appartement ici à Ottawa, est le député de Sydney—Victoria.

My seatmate here in the House of Commons, who is in fact my roommate as well as we share an apartment in Ottawa, is the member for Sydney—Victoria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon compagnon ->

Date index: 2024-04-13
w