Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue sera particulièrement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je suis sensible à certains des commentaires formulés par mon collègue, plus particulièrement à ses réflexions sur l'approche adoptée par le gouvernement à l'égard du projet de loi omnibus.

Mr. Speaker, I appreciate a number of the comments made by my colleague, and certainly his reflection on the approach the government is taking with the omnibus bill.


Madame la Présidente, je suis heureuse d'intervenir pour parler de ce sujet. En effet, je comprends certainement la douleur de mon collègue, plus particulièrement en ce qui concerne AbitibiBowater, dont la fermeture d'une usine dans ma circonscription a touché plus de 1 000 personnes.

Madam Speaker, it is a pleasure for me to rise to talk to this particular topic because I certainly do feel the pain of my hon. colleague, particularly when it comes to AbitibiBowater, which recently closed a mill in my riding affecting over 1,000 people.


Je suis certain que mon collègue sera très heureux de discuter de ce sujet avec vous, lorsqu’il aura reçu le rapport de l’EFSA.

I am sure my colleague will be very happy to discuss this issue with you once he has received the EFSA report.


Donc, il y a certains paragraphes, certains amendements à l’égard desquels mon groupe sera particulièrement sensible et qui détermineront son vote en fin de parcours.

There are therefore some paragraphs, some amendments to which my Group will be particularly sensitive and which will determine its vote at the end of the day.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, alors même que le rapport sur la demande de défense de l’immunité et des privilèges de mon collègue, Bruno Gollnisch, sera débattu tout à l’heure, je me permets d’intervenir pour soulever un point particulièrement d’actuali.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, even though the report on the request for defence of immunity and privileges of my colleague, Mr Gollnisch, will be debated shortly, I take the liberty of bringing up a particularly topical point.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur l'Interprète gestuel, voici quelques réflexions sur l'Année mondiale des personnes handicapées, au nom également de mon collègue Mario Mantovani, qui est particulièrement sensible à cette question et qui ne pouvait être avec nous aujourd'hui.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, sign language interpreter, I would like to express a few thoughts on the World Year of People with Disabilities. I am also speaking on behalf of Mr Mantovani, who is particularly interested in this subject and cannot be here with us today.


Nous ne pensons pas que l'amendement insistant sur la clause de rappel ait sa place dans le texte en question, que mon collègue Olle Schmidt a décrit comme étant particulièrement en harmonie avec la position commune du Conseil.

We do not believe that the amendment insisting on call-back is appropriate to this particular piece of legislation, which my colleague Olle Schmidt has described as being very carefully balanced after the common position of the Council.


Mon collègue sera particulièrement heureux d'apprendre qu'un comité interministériel étudie actuellement un mandat qui pourrait guider cet examen.

My hon. colleague will be particularly pleased to hear that an interdepartmental committee is currently looking at terms of reference to guide this review.


Ce qui est arrivé, tant au niveau provincial qu'au niveau fédéral, et je crois que mon collègue sera d'accord avec moi sur ce point, c'est qu'on n'a pas suivi la situation d'aussi près qu'on aurait dû le faire et exigé l'efficacité qu'on aurait dû exiger, particulièrement à la fin des années 1970 et au début des années 1980.

The difficulty is that at both the provincial and the federal level, and I think my colleague will agree, there has been a lack of scrutiny and demand for efficiencies that perhaps there should have been, particularly through the late 1970s and early 1980s.


Par le fait même, je pense que mon collègue sera à même de constater et de reconnaître que, protégeant cet écosystème tout à fait particulier dans le parc de Tuktut Nogait, nous aurons là, à mon avis, tous les éléments pour faire de ce lieu un site touristique tout à fait unique en Amérique du Nord.

Accordingly, I think my colleague would agree that, in protecting the unique ecosystem of the Tuktut Nogait park, we will be able to turn the park into a tourist site unique in North America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue sera particulièrement ->

Date index: 2021-07-24
w