Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue le professeur jackson vous » (Français → Anglais) :

Si vous voulez une version plus longue de mon exposé, j'ai préparé avec le concours de mon collègue, le professeur Edward Tingley, un document intitulé 22 Mistakes about Marriage (22 erreurs au sujet du mariage), que vous pouvez obtenir sur demande.

If you want a longer version, my colleague, Professor Edward Tingley, and I actually put together a document called 22 Mistakes about Marriage, which you can have on request.


Si jamais vous voulez des renseignements supplémentaires là-dessus, mon collègue, le professeur Goubau, se fera un plaisir de vous en dire un peu plus long.

If you would like further information on this point, my colleague Professor Goubau will be pleased to discuss it a little further.


Si vous aviez entendu mon collègue, le professeur Fels, il vous aurait dit qu'il existe en Australie non seulement l'accès privé mais aussi des dommages et intérêts.

If you'd heard from my colleague, Professor Fels, he would have told you that in Australia not only do you have private access, but you also have damages.


Cette lettre est signée par mon collègue, le professeur Trakatellis, et moi-même.

The letter is signed by my colleague Professor Trakatellis and me.


J’ajouterai à la réponse que vous venez d’apporter à la question de mon collègue M. Rübig : Ne croyez-vous pas qu’une fois de plus, nous voyons combien il est urgent et primordial que nous disposions de normes européennes communes, et que nous ne devions pas sans cesse fixer ainsi, à vue de nez, une date de fermeture ?

Following on from your answer to Mr Rübig's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common European standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?


(NL) Au nom de mon collègue Antoine Duquesne, président en exercice du Conseil "justice et affaires intérieures", je souhaite également vous informer de l'état d'avancement des dossiers qui vous sont chers, à savoir l'asile et l'immigration.

(NL) On behalf of my colleague Antoine Duquesne, President-in-Office of the Justice and Home Affairs, I would like to bring you up-to-date with regard to the progress of the files I know are close to your hearts, namely asylum and immigration.


- (DE) Monsieur le Président, j'aimerais me rallier aux propos de mon collègue Pronk et vous prier d'aborder de manière assez critique les décisions préliminaires de la commission des budgets quant aux réflexions des autres commissions ; dans le cas présent, les décisions préliminaires en matière de politique de l'environnement et de la santé.

– (DE) Mr President, I should like to join with Mr Pronk in asking you to look critically at the preliminary decisions of the Committee on Budgets regarding the deliberations of the specialist committees, in my own case the preliminary decisions on health and environmental policies.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je m'exprime sur ce point afin de manifester mon soutien et celui du groupe socialiste au travail et aux conclusions sur les propositions présentées aujourd'hui devant le Parlement, au nom de la commission juridique, par mon cher ami et collègue le professeur Manuel Medina, avec l'espoir fondé que notre Assemblée approuvera de tout son poids les propositions en question.

– (ES) Mr President, I am taking the floor at this point to express my support, and that of the Socialist Group, for the work and the conclusions regarding the proposals presented today to this Parliament, on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, by my good friend and colleague Professor Manuel Medina, in the well-founded hope that this Assembly will fully approve the proposals in question.


Mon collègue le professeur Jackson vous parlera dans un instant de la question de l'isolement préventif qui a causé les problèmes de 1994 à la prison des femmes et de la façon dont le gouvernement a réagi depuis.

My colleague, Professor Jackson, in a minute is going to speak about the segregation issue and how it generated the 1994 problems at the Prison for Women and how the government has responded to it since that time.


J'aimerais vous présenter mon collègue, le professeur James Gaa, FCGA.

I would like to introduce my colleague, Professor James Gaa, FCGA, Ph.D.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue le professeur jackson vous ->

Date index: 2022-06-17
w