Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue de winnipeg-centre-nord " (Frans → Engels) :

Mon collègue de Winnipeg-Centre-Nord a soulevé le problème de la pauvreté chez les enfants.

My colleague for Winnipeg North Centre raised the issue of child poverty.


Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends la parole aujourd'hui à la Chambre pour appuyer les efforts déployés par mon collègue de Winnipeg-Centre-Nord pour s'assurer que le projet de loi C-13, qui a pour objet de créer un nouveau cadre de recherche sur la santé, soit une mesure législative efficace permettant d'éliminer certaines des difficultés qu'il y a, au Canada, à mettre en pratique les résultats de la recherche sur la santé.

Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to rise today in the House to speak in support of the efforts of my colleague from Winnipeg North Centre in terms of ensuring that Bill C-13, which aims to establish a new framework for health research, becomes an effective piece of legislation that will be able to redress some of the problems in linking health research to practice in Canada.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander à mon collègue qui vient de parler à l’instant si l’on peut considérer comme approprié de qualifier de «pique-assiettes» et d’«aventuriers» des gens qui fuient une situation de grande détresse politique – tous les groupes politiques en conviennent – comme celle qui prévaut en Afrique du Nord.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to ask my fellow MEP who spoke just now if it can really be considered appropriate to apply the terms ‘freeloaders’ and ‘fortune seekers’ to people who are fleeing from a situation of great political distress – and all the political groups agree on this – such as the one in North Africa.


– (LT) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes félicitations à mon collègue M. Gahler qui, bien qu’originaire du sud de l’Allemagne, a fait preuve d’une connaissance et d’un amour profonds de l’Arctique et du Grand Nord.

– (LT) Mr President, I would like to offer my compliments to my fellow Member, Mr Gahler, who, despite coming from southern Germany, has demonstrated a remarkable knowledge and love of the Arctic and the High North.


Dans le cas toutefois d'un premier ministre qui ne vise pas un tel objectif, il nous faut un changement (1610) Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous dire que je vais partager mon temps avec mon collègue de Winnipeg-Centre-Nord.

However, when we have a Prime Minister who is not trying to do that, then we need a change (1610) Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, I want to indicate at the start that I will be splitting my time with my colleague from Winnipeg North Centre.


Le gouvernement pourrait alors compter sur l'appui enthousiaste du Nouveau Parti démocratique au lieu d'essuyer l'opposition que nous avons exprimée dans ce dossier jusqu'à maintenant (1310) Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Madame la Présidente, mon collègue de Winnipeg-Centre-Nord a réussi à expliquer brillamment les lacunes fondamentales du projet de loi.

The government will then have the enthusiastic support of the New Democratic Party instead of the opposition we have expressed toward the bill (1310) Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Madam Speaker, my colleague from Winnipeg North Centre has done an outstanding job in bringing a sense of understanding of what the fundamental flaws are in the bill.


Je tiens tout d’abord à m’associer totalement aux remarques de mon collègue d’Irlande du Nord, M. Nicholson, concernant l’épouvantable situation qui frappe Annetta Flanigan, une femme qui a offert ses services à l’Afghanistan par altruisme.

Firstly I would like to associate myself entirely with the remarks of my colleague from Northern Ireland, Mr Nicholson, with regard to the atrocious situation that has befallen Annetta Flanigan, a lady who has given selfless service to Afghanistan.


L’Inde vient d’acheter des Airbus et, dans mon pays, nous délocalisons les centres d’appels et même les soins de santé vers l’Inde, un fait dont je me réjouis, contrairement à mon collègue du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni.

India recently bought Airbus, and in my country we are outsourcing call centres and even healthcare to India, which I – unlike my UKIP colleague – welcome.


J'aimerais exprimer mon soutien à mon collègue, M. Cashman, et souligner en particulier que ce Parlement s'est révélé être un fervent partisan du processus de paix et de réconciliation en Irlande du Nord.

I would like to support my colleague, Mr Cashman, and in particular point out that this Parliament has been a very active supporter of the peace and reconciliation process in Northern Ireland.


Je m'en voudrais de ne pas reconnaître les efforts déployés dans ce domaine, et que n'a pas manqué de souligner ma collègue du Bloc québécois dans son discours, par Mme Hélène Alarie, députée de la circonscription de Louis-Hébert lors de la dernière législature, laquelle a abattu un travail colossal à cet égard, et par mon collègue de Winnipeg-Centre-Nord, lequel a lui aussi un projet de loi d'initiative parlementaire sur le sujet.

I would be remiss if I did not acknowledge the work that has been done in this area, as my colleague from the Bloc Quebecois noted in her speech, by Madam Hélène Alarie, who was the member of parliament for Louis—Hébert in the last parliament and did an enormous amount of work on this, and by my colleague from Winnipeg North Centre, who also has a private member's bill on this topic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue de winnipeg-centre-nord ->

Date index: 2022-02-15
w