Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue croit plutôt » (Français → Anglais) :

Mon collègue croit-il qu'il s'agit vraiment de l'exemple d'un moment où la responsabilité de protéger, mieux connue sous le nom de « RtoP », doit s'appliquer?

Does my colleague believe that this is an example of a time when the responsibility to protect, commonly known as “R2P”, applies?


Tout comme moi, mon collègue croit-il qu'on devrait plutôt instaurer un processus clair et précis qui servirait à d'autres occasions dans le futur?

Does my colleague believe, like I do, that we need to create a clear and precise process that can be used in future transactions?


Je voulais tout simplement savoir si, contrairement au Bloc québécois qui laisse sous-entendre que moins de fonds seront disponibles pour le Québec, mon collègue croit plutôt que cela permettra aux entreprises d'avoir accès à beaucoup d'autres sources de fonds.

I wanted to know if, contrary to the Bloc Québécois, which implies that fewer funds will be available for Quebec, my colleague believes that this will give businesses access to many more sources of funds.


Je voudrais à présent aborder la question des quotas de femmes et m’adresser à mon collègue anglais: je voudrais savoir s’il croit que 3 % des femmes seulement en Angleterre et en Europe «savent comment faire leur boulot» Cela explique peut-être pourquoi il y a si peu de femmes dans les conseils de surveillance?

I would like to turn now to the issue of women’s quotas and to my fellow Member from England: I would like to know whether he believes that only 3% of women in England and throughout Europe ‘know how to do their business’. Perhaps that explains why there are so few women on supervisory boards?


Mon collègue croit-il que, dans des comtés comme Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, Louis-Hébert et Beauport—Limoilou où les députés conservateurs ont gagné par quelques centaines de voix, d'avoir fait un usage d'argent impropre à la consommation électorale peut avoir influencé le résultat du vote — aujourd'hui, ces députés sont en cette Chambre?

Does my colleague believe that, in ridings such as Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, Louis-Hébert and Beauport—Limoilou, where the Conservatives won by a few hundred votes, money was spent improperly on the election and that this may have influenced the result of the vote such that, today, these members are in this House?


Si mon collègue croit vraiment que c’est là l’effet des contrats signés entre l’Agence spatiale canadienne et MDA, il devrait prendre son courage à deux mains pour aller là où aucun autre libéral n’est allé, c’est-à-dire parler aux gens qui ont négocié les contrats et parmi lesquels il siège de ce côté-là de la Chambre.

If my friend really believes that is the effect of the contracts between the Canadian Space Agency and MDA, I would invite him to boldly go where no Liberal has gone before, talk to the people who negotiated that contract, whom he sits with on that side of the House.


– Monsieur le Président, puis-je soutenir mon collègue et inviter la Commission à ne pas se quereller avec différentes sections des autorités irlandaises pour les prochains mois, parce que nous avons un job plutôt important sur les bras?

– Mr President, could I support my colleague and urge the Commission not to keep picking rows with different sections of the Irish authorities for the next few months, because we have a rather important job on hand?


Je demande dès lors de ne pas approuver l'amendement de mon collègue Bourlanges, mais plutôt de laisser inchangés les droits de contrôle du Parlement garantis par le traité sur l'UE.

I therefore ask you to reject Mr Bourlanges' amendment and to leave Parliament's rights of scrutiny – set forth in the EU Treaty – intact.


- (EN) Ainsi que l'a dit mon collègue Bill Newton Dunn, certains de nos collègues du Royaume-Uni se sont lancés dans une campagne alarmiste anti-européenne plutôt banale mais facile, et de nombreux cultivateurs de betteraves sucrières sont extrêmement inquiets.

– As my colleague Bill Newton-Dunn said, we have a number of colleagues in the UK who are indulging in fairly standard if facile anti-European scaremongering on this proposal and they have got a large number of sugarbeet farmers extremely worried.


- (EN) Ainsi que l'a dit mon collègue Bill Newton Dunn, certains de nos collègues du Royaume-Uni se sont lancés dans une campagne alarmiste anti-européenne plutôt banale mais facile, et de nombreux cultivateurs de betteraves sucrières sont extrêmement inquiets.

– As my colleague Bill Newton-Dunn said, we have a number of colleagues in the UK who are indulging in fairly standard if facile anti-European scaremongering on this proposal and they have got a large number of sugarbeet farmers extremely worried.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue croit plutôt ->

Date index: 2023-10-28
w